To decline to vote is a cop-out.
不投票是一种逃避。
Not turning up was just a cop-out.
不露面只不过是在逃避而已。
The film's ending is an unsatisfactory cop-out.
那部电影的结尾是个不令人满意的回避。
He said: It's a cop-out if you ask me.
他说:这是一个认罪,如果你问我。
Many will argue that this line is a cop-out.
很多人会说这条路线是逃避责任的借口。
And, besides, many feel it's a cop-out.
此外,许多人认为这是一种逃避。
"I just don't have the time" is - all too often - a dodge, a hedge, and a cop-out.
“我只是没时间”在太多情况下只是一种躲闪、回避和逃离。
I'm a fan of almost all of them, but if any film other than "the Social Network" wins, it'll be a cop-out.
虽然我是几乎所有的电影的粉丝,但除了《社交网络》还有其他电影获奖的话,那我就输了。
This point would have made a worthwhile footnote. As a substitute for an account of what happened, it is a cop-out.
这一点若作为脚注应当合情合理,可用来取代对事件真相的记述,就只能是一种回避事实的托词而已。
Saying "but its REST" and claiming that everything will be dynamic is a cop-out and it really just means you are lazy.
说“但这是REST”(译者注:言外之意是这不是SOA)并声称所有的事情将是动态的,这样的说法就是一种借口,而实际上只能说明你懒。
A second-rate answer would be one that includes a "fake" example similar to the cop-out answers to "What's your biggest weakness?"
另外一个相对也不算理性的回答,就是包含“虚假”的例子类似于逃避“你的最大缺点是什么?”
The grounds of 'diminished mental responsibility' is too often used as a cop-out to save vile criminals from their just deserts. I support the Chinese on this one.
我们应该对贩毒采取中国这样的法律,那么走在英国的街道上也许能安全一些。“精神病免责‘过于频繁地被罪犯用来开脱。在这件事上我支持中国人。
EXAMPLE: The boss's speech to his company's workers about the need to reduce expenses was a cop-out because he didn't mention his plan to eliminate half of their jobs.
这位老板对员工发表的有关削减费用的讲话避重就轻,因为他没有提到他要削减一半岗位的计划。
Any hard decisions have been given to a commission-a cop-out that condemns workers and firms to more crippling uncertainty about how the country's fiscal mess will be tackled.
任何的艰难决定都扔给了委员会,这种彻头彻尾的逃避行为迫使工人和企业越发怀疑国内的财务混乱局面还能否得到解决。
He pulled out a badge and said he was a cop.
他拿出工作证,说他是警察。
You're not going to cop out at the last minute, are you?
你不是打算临阵脱逃吧?
Yet, after coming close to reaching this point, some then cop out by claiming they don 't have any willpower, as if there was a willpower gene that somehow they are lacking.
然而,在认识到这一点之后,有些人逃避了,说他们没有任何意志力,好像意志力是某种基因,而他们缺少这种基因一样。
Answer: you cop out and buy the LOLcat book.
答案是:你会逃避并且买一本小猫咪图片的书。
That feels like a selfish, cowardly cop out to me.
在我看来这是自私的,懦弱的逃避。
Answer: you cop out and buy the LOLcat book. Pish pash, job done.
答案是:你会逃避并且买一本小猫咪图片的书。粉碎了你的热情之后一切就结束了。
That said, it seems like a cop out to say the best way to compete with Facebook’s version of social is not social, but mobile.
有人说,与Facebook版本的社交网络相抗衡的最好办法不是社交而是转向移动设备。这种说法看起来似乎有点逃避的意味。
I am less disturbed by action movies like this, which are frankly about nothing, than by action movies like "Windtalkers," which pretend to be about something and then cop out.
我很少对这样简单直接的动作电影感到困惑,《风语者》与此相比就显得装作要表现某些深刻的东西,但最后却没能成功。
At the end of the clip, you realize that I was acting out his life, and it all starts over again. He was a cop and everything that happened was really him doing the same thing to me.
在片子的结尾,你会意识到我在演绎他的生活,然后真正的生活又重新开始了:他是个警察,刚才发生的所有事情其实都是他对我做的。
Out, the driver said to the mirror. Now, or I'll drive yis to the cop shop.
司机对着镜子说:“现在就下车,否则我就把你们拉到警察局去。”
Out, the driver said to the mirror. Now, or I'll drive yis to the cop shop.
司机对着镜子说:“现在就下车,否则我就把你们拉到警察局去。”
应用推荐