In the evening a log fire would provide cosiness.
晚上点起篝火会让人感到温暖舒适。
They thought a living room without a fireplace would be a room without basic characteristic of cosiness.
他们认为,居室里如果没有壁炉就失去了让人感觉舒适惬意的基本特点。
From the start, the purpose of the project was to create a house with a balance of modernity and cosiness.
一开始,项目的目的是创建一座平衡现代性和舒适度的别墅。
We aimed for forming, creating a comfortable and bright, lighted environment while maintaining its cosiness.
我们的目标是形成、创造一个舒适并明亮的照明环境,同时保持其舒适性。
The most striking deals have involved Pfizer, a conservative giant not known for cosiness with upstart generics firms.
最引人注目的交易都与辉瑞(Pfizer)【译注10】有关联,这家保守的药业巨头同突然发迹的仿制药公司之间的惬意合作并不为人熟知。
The material used in this project also gave the impression of cosiness, which was highlighted by the small area of the pavilion.
该项目所使用的材料给人以安逸的印象,这突出了小面积的展馆。
The main concern about Mr Brown, however, is his cosiness with unions, who have been running their own attack ads against Ms Whitman.
对布朗先生而言,关注最多的是他与联会的亲密关系,联会已经开始自发发布对怀特曼女士的攻击广告。
Yet the very cosiness has contributed to the trouble. “There is a culture of ‘I can’t slam people, because I know them’, ” says a business leader.
一位商业领导曾说道:小国安逸的环境滋生出了“我很了解我的公民,所以我不会难为他们”的思想。
Comparing other mass transit tools, the urban rail transition has the characteristic of celerity, cosiness and large capacity. It also can improve the urban traffic structure.
在城市公共交通工具中,轨道交通具有快捷、准时、大容量等无可比拟的优点,极大地改善和拓展了城市的交通结构和生活空间。
Perhaps, it is another type of cosiness to sit on the wooden chair under a stretched sunshading umbrella, drinking tea with newly-made friends and chatting about one's everyday life.
坐在户外撑着遮阳伞的木椅上,和新认识的朋友一边喝茶,一边谈着自己小小的生活,或许也是一种惬意。
Garment material is the essential component in garment constitution. It can embody the cosiness of the garment, which consists of not only human physiological but also psychological cosiness.
服装材料是构成服装最重要的物质基础,而服装的舒适性主要是由服装材料体现出来的,它包括人内在的生理上的舒适性和心理上的舒适性。
The centrally located Hotel Am Brillantengrund is housed in a listed building built in the Biedermeierstyle of the early 19th century, combining the cosiness of old Vienna with modern-day comforts.
酒店以19世纪初期的毕德迈风格装潢,是一栋受到保护的建筑,融合昔日维也纳的亲切感以及现代的舒适。
The centrally located Hotel Am Brillantengrund is housed in a listed building built in the Biedermeierstyle of the early 19th century, combining the cosiness of old Vienna with modern-day comforts.
酒店以19世纪初期的毕德迈风格装潢,是一栋受到保护的建筑,融合昔日维也纳的亲切感以及现代的舒适。
应用推荐