Only after women have been able to assert their rights in all spheres of society and culture have they been able to exert their rights in divorce court, but that is a subject for another article.
我认为,唯独当女性可以在社会和文化的各个层面都能有效维护自身权益的时候,他们才有可能在离婚案上实施自己的权利。但是为了不偏离主题,我在此不作详细讨论。
Some husbands file for divorce abroad and simply fail to turn up at the English court, hoping that the cost and delay of enforcing the judgment abroad will lead their ex-wife to give up.
有些丈夫在国外提起离婚诉讼,并且完全没有出席英国法庭,希望在国外执行判决的费用和拖延将使他们的前妻放弃。
Money is the number one reason why couples fight, and it's one of the top three issues that eventually cause a couple to end up in divorce court.
金钱是夫妻发生争执的首要原因,同时也是导致夫妻最终离婚对簿公堂的三大问题之一。
The divorce of a celebrity couple could hardly be juicier than the corporate battle that began on March 10th in a Delaware court.
3月10日在特拉华州法院开演的公司大战精彩纷呈,简直让社会名流的离婚官司也相形见绌。
The woman received the biggest part of the marital assets. Most men say, “It’s not marriage that scares me; it’s the divorce court I am most afraid of.”
大多数男人说,“让我害怕的不是婚姻;是离婚时的法院最让我恐惧。”
That in the event this Court determines to assume jurisdiction and grant a judgment of divorce absolute.
如果贵院认定其对本案有管辖权,并最终做出无条件离婚判决。
That in the event this Court assumes jurisdiction that a judgment of divorce absolute be denied for failure to meet the grounds of incompatibility.
如果贵院对本案行使管辖权,那么应以不符合夫妻感情不和之离婚条件为理由,拒绝做出准许无条件离婚的判决。
Therefore, in the divorce, court ruling will only use, not about the ownership of the property right of the building.
因此,在离婚时,法院只会判决使用权的归属,不涉及房屋的产权问题。
The "trial divorce" put out by Yangyuan Court of Hebei Province in essence reflects the demand for the separation system in real society.
河北阳原法院推出的“试验离婚”实质反映了社会对别居制度的现实需求。
They often marry rashly without knowing the meaning of true love, leading the court to treat their divorce lawsuits with caution.
草率结婚、不懂何为真爱,法院不得不谨慎处理他们的离婚案件。
After Hemeimei to-town court for the possession of divorce proceedings.
之后,何某某向珠藏镇法庭提起离婚诉讼。
The second part explains the changes of the divorce case judgement in the court of Jiaoling from 1978.
第二部分阐述了1978年以来蕉岭县离婚判决书的变化情况。
Some try to use the evidence in divorce court proceedings to get custody of children.
有些人还试图利用这些证据在离婚审理过程中赢得孩子的监护权。
The term refers to parents of a young couple intervening in the divorce proceedings, with some even planning the entire process, going as far as appearing in court on their children "s behalf."
指的是小两口的父母插手离婚程序,甚至计划整个过程,更有甚者代表子女出现在离婚法庭上。
KIM residence of Chaoyang Court said, have not yet received the KIM divorce suit.
KIM居住地所在的朝阳法院表示,尚未接到KIM的离婚起诉。
Nearly 70% of divorce proceedings are lodged by women, according to a study by Shunyi district court, the Beijing Evening News reported.
据《北京晚报》报道,顺义法院进行的调研发现,近七成的离婚诉讼是由女性提起的。
Under a controversial court ruling that took effect in China recently, a person whose parents buy property for them after they get married will retain sole ownership in the event of divorce.
根据最近在内地生效的一项颇具争议的司法解释,婚后一方父母出资为子女购房,在离婚时认定为夫妻一方的个人财产。
Divorce number by region does not include divorce of court order, thus less than provincial total number.
各设区市离婚人数未包括法院调解、判决离婚人数,故小于总计。
An old mountaineer and his young wife were getting a divorce in the local court. But custody of the children was a problem.
一位老山民和年轻的妻子闹离婚对簿公堂,可对孩子的监护权问题很难处理。
The term refers to parents of a young couple intervening in the divorce proceedings, with some even planning the entire process, going as far as appearing in court on their children's behalf.
指的是小两口的父母插手离婚程序,甚至计划整个过程,更有甚者代表子女出现在离婚法庭上。
Insurance payouts, divorce settlements, court cases, financial aid, severance, inheritance, mortgage, and lines of credit can be discussed, and a breakthrough realized in the second half of January.
这是讨论保险支出,离婚财产分配,法庭仲裁,助学金,遣散费,遗产,按揭和信贷额度的时机,在下半月能取得突破性的实现。
In England and Wales, a pre-nup does not bind a divorce court and at best it will only be one of the factors to be considered by the court when dividing assets.
在英格兰和威尔士,婚前财产协议不对离婚法庭构成约束,它充其量只是法庭在分割财产时考虑的因素之一。
The conclusion was made by a court investigation of over 100 post-80s divorce lawsuits in the past couple of years.
这个结论是在对近年来100多起涉及80后当事人的离婚纠纷进行调研后得出的。
The court approved the plaintiff's divorce lawsuit and confirmed it without any disputes on the child rearing and the division of marital assets or any other issues.
法庭同意原告的离婚诉讼要求,予以确认。两人无孩子抚养问题,无财产分配问题,无其他异议。
If it is the very insertion of a third party which causes one partner' s desire for a divorce, the court will not grant it .
如果完全是第三者的插足导致一方要求离婚,法院将不准予离婚。
If the prenup is signed too close to the wedding day, a divorce court judge will interpret that one of the parties was pressured into signing, Ms. Ser said.
希尔说,如果婚前协议签署的时间与婚礼日期太近,离婚法官就会解释为其中一方是被迫签署的。
If the prenup is signed too close to the wedding day, a divorce court judge will interpret that one of the parties was pressured into signing, Ms. Ser said.
希尔说,如果婚前协议签署的时间与婚礼日期太近,离婚法官就会解释为其中一方是被迫签署的。
应用推荐