The rapidly rising of cross-cultural tourism makes the research of cross-cultural tourism become a focus of tourism.
跨文化旅游的迅速兴起,使得对跨文化旅游的研究也成为旅游研究的一个重点。
Cross-cultural tourism is a form of tourism that travel and visitation activities are directed at foreign countries and alien cultures.
跨文化旅游是指旅游者跨出国界,在与母文化相异的文化环境中的旅游活动。
Finally, concludes that our LISREL model can be used to analyze the relationship between perception and satisfaction in cross-cultural tourism.
最后,得出结论,证明我们的LISREL模型是可以用来分析跨文化旅游知觉与满意度关系的。
Secondly, it is the focus of this paper to construct the LISREL model for researching the relationship between perception and satisfaction in cross-cultural tourism.
其次,构建跨文化旅游知觉与满意度关系研究的LISREL模型,这也是本论文的重点。
In this paper, we make the relations between perception and satisfaction as the starting point, and use the method of combining qualitative with quantitative to research cross-cultural tourism.
本文以知觉与满意度关系为出发点,采用定性与定量相结合的方法对跨文化旅游进行研究。
Tourism is still a kind of cross-cultural exchanges, but its consequent contains both benefits and harms.
旅游还是一种跨文化交流,但其结果是益、“害”并存。
Tourism translators have to adopt a cross-cultural awareness in translating to ensure cultural acceptability of the version in the target language.
旅游翻译者必须具备跨文化意识,以保证译本在目的语文化中是可以接受的。
English is used in virtually all cross-cultural interactions, like business and tourism. In fact, there are twice as many non-native English speakers than natives!
英语作为国际语言广泛应用于商务,旅游,跨文化交流等用途。事实上,使用英语的非母语者人数是英语母语者人数的两倍。
Supported by modern conveyances, spatial diffusion of culture is becoming easier and easier. But, cross-cultural contact which based on tourism brings huge challenge to local culture with it.
在现代交通工具的支持下,使得文化的扩散空前容易,也使得以旅游为载体的跨文化交流给旅游目的地居民带来了前所未有的冲击。
The main points the paper mainly discusses are as follows: (1) The influence of the cross-cultural consciousness on the tourism language and its translation;
本文讨论的要点如下:(1)跨文化意识对旅游语言及其翻译的影响;
The main points the paper mainly discusses are as follows: (1) The influence of the cross-cultural consciousness on the tourism language and its translation;
本文讨论的要点如下:(1)跨文化意识对旅游语言及其翻译的影响;
应用推荐