• "Functional equivalence" and "cultural equivalence" both emphasize on the function of translation, but cultural equivalence lays stress on retaining the cultural color of the SC.

    文化对等功能对等强调“功能对等,文化对等更重视保持原文文化特色。

    youdao

  • English metaphor can be reproduced in Chinese by literal translation, literal translation with annotation, image transformation and free translation for formal, functional or cultural equivalence.

    翻译汉语时,采用直译,直译加注形象转换意译等处理方法,求得功能形式文化上的等同

    youdao

  • As for functional equivalence, suggestions are put forward from the perspectives of cultural adjustment and aesthetic equivalence.

    功能对等方面,作者提出文化调节美学对等建议

    youdao

  • As for guiding translation theory, Functional Equivalence of Semantics or Pragmatics, Linguistic or Cultural Adaptation and Socio-semiotic Approach etc.

    指导性翻译理论而言,人们提出语义语用功能对等语言文化顺应以及社会符号学

    youdao

  • As for guiding translation theory, Functional Equivalence of Semantics or Pragmatics, Linguistic or Cultural Adaptation and Socio-semiotic Approach etc.

    指导性翻译理论而言,人们提出语义语用功能对等语言文化顺应以及社会符号学

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定