To date, the first group of prosecutions is set to commence on December 3, 2009.
迄今,第一批的起诉预计在2009年12月3日开始。
The Contractor shall commence the execution of the Works as soon as is reasonably practicable after the Commencement Date, and shall then proceed with the Works with due expedition and without delay.
承包商应在开工日期后合理可行的情况下尽快开始实施工程,随后应迅速且毫不拖延地进行施工。
Arbitral proceedings shall be deemed to commence on the date on which the Notice of Arbitration is received by the Chambers.
仲裁程序应被视为自商会收到仲裁通知之日起开始。
The initial term for Services shall commence on the Effective Date of this Agreement and shall continue for a period of one (1) year.
提供“服务”的最初期限自本《协议》的“生效日”开始,为期一(1)年。
If the defendant enters a plea of "not guilty," then the magistrate court will set the matter over for a trial and will advise the defendants of the date on which their trial will commence.
如果被告辩护自己无罪,那么联邦法庭将做出审判以结束,法庭通知被告人审判裁定的日期。
Such consultations shall commence within a period of sixty (60) days of the date of receipt of the request.
此协商应在收到此要求后的六十(60)天之内开始进行。
The effective date of this contract shall commence upon the date of signature and seal by parties hereto, which shall terminate on end and conclusion of guarantee period by original manufacturer.
本合同于双方签字盖章之日起生效,至原厂提供的质保期结束时终止。
In this case, the House of Lords held that the six year period should commence from the date that the taxpayer knew that the payment was made by mistake.
在这种情况下,上议院认为,这六年限期的起始应从纳税人意识到纳税错误那天算起。
In this case, the House of Lords held that the six year period should commence from the date that the taxpayer knew that the payment was made by mistake.
在这种情况下,上议院认为,这六年限期的起始应从纳税人意识到纳税错误那天算起。
应用推荐