The news disquieted his mother.
这则消息令他母亲不安。
恶讯使他焦急不安。
And why are you disquieted within me?
为何在我里面烦躁?
That I am exceedingly disquieted, sire.
我感到非常不安,陛下。
The news about the layoffs disquieted many workers.
有关解雇的消息令许多工人忧虑。
I must say that news disquieted me a great deal.
我必须承认,那个消息使我非常不安。
Thee news about the layoffs disquieted many workers.
有关解雇的消息令许多工人忧虑。 。
We very disquieted and we cannot imagine what to do.
我们非常不安,我们不能想象的事情。
His mother was disquieted because she has received no letters from him for four months.
他母亲感到不安,因为她已经四个月没收他的信。
I know that of all problems, none disquieted him more, and none concerned him more than the profound one of time.
我知道,深不可测的时间问题是他最关心、最专注的问题。
But the "enthusiastic welcome" his book earned in America disquieted him almost as much as the savage attacks it also provoked.
但是该书在美国受到的“热烈欢迎”几乎和激起的强烈攻抨击一样使他心神不宁。
Honesty, we believe, is not only the remedy for a disquieted society, but also the essence of long-standing success for every enterprise.
相信“诚信”二字是使今天社会安静下来的良方,也是使企业立足不败的根本。
As we grow older, at times disquieted by fear of never receiving good fortune, the dream remains relentless, continuous, yet to be stopped.
随着我们年龄的增长,在我们担心永远都不会有好运气的时候,这个梦依然无休无止、连绵不断、永不停息。
When forced , as it seems , by thine environment to be utterly disquieted , return with all speed into thyself , staying in discord no longer than thou must .
当你的环境好像是强迫你烦恼不安的时候,赶快敛神反省,切勿不必要地停留在那不和谐的状态之中。
No one shall be disquieted on account of his opinions, including his religious views, provided their manifestation does not disturb the public order established by law.
第十条意见的发表只要不扰乱法律所规定的公共秩序,任何人都不得因其意见、甚至信教的意见而遭受干涉。
She seemed stilled, almost alarmed, at what had occurred, while the novelty, unpremeditation, mastery of circumstance disquieted him - palpitating, contemplative being that he was.
她似乎是对白天发生的事保持镇静,但实际上是几乎给吓坏了,他自己也因为这件事的新奇、不容思索和受环境支配的结果而惶惶不安起来,因为他是一个易于激动和爱好思索的人。
However, he got through with the disquieted creature, deposited her, and returned. Tess could see over the hedge the distant three in a group, standing as he had placed them on the next rising ground.
不过,他还是把这个不安静的姑娘抱过了水塘,把她放在地上,转身走了,苔丝从树篱的顶上望过去,看见远处她们三个人挤在一起,站在他把她们放下的那块高地上,现在轮到她了。
However, he got through with the disquieted creature, deposited her, and returned. Tess could see over the hedge the distant three in a group, standing as he had placed them on the next rising ground.
不过,他还是把这个不安静的姑娘抱过了水塘,把她放在地上,转身走了,苔丝从树篱的顶上望过去,看见远处她们三个人挤在一起,站在他把她们放下的那块高地上,现在轮到她了。
应用推荐