The decline was broad-based, led by basic materials, bank and industrial shares. More S.&P. sectors were down at least 2 percent.
本次全盘下跌由原财料,银行以及工业板块的股票领衔。很多标准普尔板块都下跌了至少2%。
More S.&P. sectors were down at least 2 percent.
很多标准普尔板块都下跌了至少2%。
As of Dec. 10, Microsoft's shares were down 10 percent for the year, while H-P and Cisco had fallen 17.5 percent each.
截至12月10日,微软今年的股价下降了10%,而惠普和思科则分别跌了17.5%。
The Dow Jones industrial average is down 27 points, or 0.2 percent, to 11, 799. The S&P 500 index is down 6, or 0.5 percent, to 1, 276.
道琼斯工业平均指数下跌27点,跌幅0.2%,至11799点,标准普尔500指数下跌6点,跌幅0.5%,至1276点,纳斯达克综合指数下跌21点,跌幅0.8%,至2703点。
Since mid-July, worries about risky debt have helped drive the S&P 500 down by 6%, wiping out about two-thirds of this year's gains.
从7月中旬起,关于风险性负债的担忧已经影响到标准普尔指数下跌6%,使标准普尔自今年来的上涨成果损失消失了近2/3。
The Dow Jones industrial average is down 13 points, or 0.1 percent, to 11,720. The S&P 500 is up 1, or 0.1 percent, at 1,284.
道琼斯工业平均指数下跌13点,跌幅0.1%,至11720点,标准普尔500指数上涨1点,涨幅0.1%,至1284点,纳斯达克综合指数下跌2点,跌幅0.1%,至2733点。
As I gazed down to read, I dis - covered Willard P. Franklin and his family were the top names on the list.
我低头仔细一看,发现威德拉•p•富兰克林和他的家庭排在名单的最前面。
But the next day, fears that venerable investment bank Lehman Brothers ( LEH) might go under dragged the S&P 500 down 3.4%.
但是对于关联的投资银行lehamn兄弟银行资产缩水的顾虑,标准普尔500指数降了3.4%。
Uncertainties about Europe’s debt crisis hit Canadian stocks again Wednesday as the benchmark S&P/TSX Composite Index ended down 1.7 percent.
周三,由欧洲债务危机带来的不确定因素再次打压加拿大股市,多交所综合指数收盘跌1.7%,抹去了昨日全部的涨幅。
I walk five miles a day, and lately I’ve been binge-reading, wolfing down hard-boiled crime novels by writers like Elmore Leonard, James Lee Burke and George P. Pelecanos.
每天我走5英里,如今我嗜书如命,像艾尔默·莱昂纳多、詹姆斯·李·伯克和乔治·P.派勒坎诺斯的冷血犯罪小说,我读得津津有味。
I wish the index had a feature that allowed you to skip down to, say, the "p" s (pot au feu, anyone?) without scrolling laboriously page by page.
我希望它的索引项有这个功能就好了,就是不用一页一页的找,你也可以直接跳到“p”字母打头菜谱的那一页(比如,法式炖锅potaufeu)。
And you could then use a sequence of CTRL-N and CTRL-P (or the up - and down-arrows) to step through the menu and select the word you wanted.
然后,您可以分别使用CTRL- N和CTRL - P(或上下箭头)来在菜单的候选项上移动并选择您想要的单词。
The S&P 500's financial sector briefly turned positive, then finished down 0.4%, faring better than the broader index, which fell 1.2%.
标准普尔500指数(S&P 500)中的金融板块短时上扬,最后收盘跌0.4%,表现优于总体指数,后者跌1.2%。
In Australia, the S&P/ASX 200 was down 298.1 points, or 6.9 percent to 4001.9 in afternoon trading.
澳大利亚S&P/ASX 200指数午后盘中下滑298.1个点至4001.9,跌幅达6.9%。
The worst day, Oct. 19, took the S&P 500 down to 224.84 in a terrifying 20% drop.
最糟糕的日子是10月19日,那天,标普500被打到224.84的点位,降幅达到恐怖的20%。
So far, the only suspect is a short thin man who was seen running down Corn Street at 10 p. m. last night.
到目前为止,唯一的犯罪嫌疑人是一个矮瘦的人,有人看见他昨晚10点的时候正在沿着玉米街跑。
So far, the only suspect is a short, thin man, who was seen running down Upper Street at 10 p. m last night.
到目前为止,唯一的嫌疑人是一个矮的、瘦小的人,有人看见他昨晚10点的时候沿着阿佩尔街跑。
小猪,小猪,躺下来。
After P. e. class, Jim wanted to sit down and have a rest at once.
体育课后吉姆想马上坐下来休息一会儿。
He was belted down the motorway at 90 m. p. h.
他在高速公路上以每小时90英里的速度行驶。
The tornado touched down near the town of New Castle, Oklahoma, just before 3 P. m Monday.
就在星期一下午3点前龙卷风席卷俄克拉何马州新城附近。
I know it's impossible to become a self-disciplined person overnight, so I will be down to earth, and start by going to bed before 11. p. m.
我知道自己不可能一下子变成一个自律的人,所以我决定脚踏实地,从每天11点上床睡觉做起。
So next time I get that 3 p. m. slow down, I'll have an egg.
所以下次在下午3点犯困的时候,我会吃个鸡蛋。
This time, Belgium was in the focus as S&P revised down the sovereign's long-term rating by one notch to AA, outlook negative.
这一次,比利时成为市场的焦点,标准普尔将其主权长期信贷评级下调了一个级别,至AA,展望负面。
Unfortunately, those two grades brought down my G. P. A. (Grade-point Average)
不幸的是,其他两科的成绩把我的平均积点给拉了下来。
Eight masked gunmen driving in two BMWs swooped down on the convoy sometime between 5 and 8 p. m., the police said, and forced the lead car to stop.
在5点到8点之间的某个时间点,八名蒙面持枪者驾驶着两辆宝马突然出现在车队前,迫使领头的车辆停下。
Eight masked gunmen driving in two BMWs swooped down on the convoy sometime between 5 and 8 p. m., the police said, and forced the lead car to stop.
在5点到8点之间的某个时间点,八名蒙面持枪者驾驶着两辆宝马突然出现在车队前,迫使领头的车辆停下。
应用推荐