As night fell, our enthusiasm began to ebb away.
我们的热情随着夜晚的降临而渐渐低落下来。
His enthusiasm began to ebb away.
他的热情开始消退。
But the moments will never ebb away.
但那些瞬间永远不会退潮。
Watching hairs go white, and lifetimes ebb away
眼看着头发变白,生命逝去
And as noon approaches, the tide begins to ebb away.
临近中午的时候,海水开始退潮。
Water is the basis for all life, " says Vincente "And in Spain we are just watching it ebb away.
“水是一切生命的基础,”文森特说,“而在西班牙,我们正看着它一天天减少。”
You stammer some feeble responses by way of reply, feeling your strength ebb away until you find an excuse to leave.
你结结巴巴地作出一个无力的回应,同时感觉自己的力量在消退,直到你找到一个借口离开。
Though Shevchenko has continually stressed he wants to stay with Milan, speculation concerning a move to England refuses to ebb away.
虽然舍甫琴科一再声称他想和米兰在一起,但是关于他将转会到英格兰的传闻却没有中断过。
The music stopped as they entered and the crowd of people seemed to her confused mind to surge up to her like the roar of the sea and then ebb away, with lessening, ever-lessening sound.
他们进去时音乐停了,以思嘉的慌乱心情看来,人群像咆哮的海潮一般向她一涌而上,然后便以愈来愈小的声音退了下去。
This crisis offers an opportunity "in Britain's case, for powers to ebb back instead of flow away... and for the European Union to focus on what really matters". In short: less Europe.
这次危机提供了一个机会,“就英国的情况,对权力来说是衰落,而不是随波逐流,而对欧洲联盟来说,是将精力集中在真正重要的事情上”.总而言之,更少的欧洲。
This crisis offers an opportunity "in Britain's case, for powers to ebb back instead of flow away... and for the European Union to focus on what really matters". In short: less Europe.
这次危机提供了一个机会,“就英国的情况,对权力来说是衰落,而不是随波逐流,而对欧洲联盟来说,是将精力集中在真正重要的事情上”.总而言之,更少的欧洲。
应用推荐