I was fit to own the Elder Wand, and not to boast of it, and not to kill with it.
我适合拥有老魔杖,而且不能夸耀它,也不能用它杀人。
Voldemort raised the Elder Wand, holding it as delicately and precisely as a conductor's baton.
伏地魔举起了那根接骨木魔杖,小心翼翼地,精确地,就像是握着一跟指挥棒一样。
"So the Elder Wand," said Harry quickly, before Hermione could retort, "you think that exists too?"
“那么老魔杖,”哈利在赫敏反驳之前赶快说,“您认为那也是存在的!”
Voldemort halted, and Harry could see him plainly again as he slid the Elder Wand through his white fingers.
伏地魔停下了,哈利可以很清楚地看见他苍白的手指滑过那根接骨木魔杖。
Voldemort's expression did not change. The red eyes seemed to burn in the firelight. Slowly he drew the Elder Wand between his long fingers.
伏地魔的表情没有变化,火光里,那双红眼睛似乎在燃烧。他把老魔杖放在修长的手指间慢慢地抽动着。
And at the height of his power, when Dumbledore knew he was the only one who could stop him, he dueled Grindelwald and beat him, and he took the Elder Wand.
在他鼎盛的时候,邓布利多知道自己是惟一能够阻止他的人,就去和格林德沃决斗,并且战胜了他,拿走了老魔杖。
"The owner of the Elder Wand must always fear attack," said Ollivander, "but the idea of the Dark Lord in possession of the Deathstick is, I must admit... Formidable."
“老魔杖的拥有者总是担心受到攻击,”奥利·凡德说,“但是黑魔头拥有死亡棒的这个想法,我必须承认……是令人生畏的。”
Now forced to accept that the Elder Wand was real, she maintained that it was an evil object, and that the way Voldemort had taken possession of it was repellent, not to be considered.
在被迫承认老魔杖真的存在后,赫敏坚持认为它是一个邪恶的东西,认为伏地魔占有它的方式是令人厌恶的,想都不该想的。
His wand, he reminded himself, had been of Holly, not elder, and it had been made by Ollivander, whatever it had done that night Voldemort had pursued him across the skies.
他提醒自己,他的魔杖是用冬青木做的,不是接骨木的,而且是由奥利·凡德制作的——不管那个晚上伏地魔在天上追来时它做了什么。
So Death crossed to an elder tree on the banks of the river, fashioned a wand from a branch that hung there, and gave it to the oldest brother.
死神就走到岸边一棵接骨木树前,用悬垂的树枝做了一根魔杖,送给了老大。
So Death crossed to an elder tree on the banks of the river, fashioned a wand from a branch that hung there, and gave it to the oldest brother.
死神就走到岸边一棵接骨木树前,用悬垂的树枝做了一根魔杖,送给了老大。
应用推荐