I'm conducting a survey about the differences between Chinese students and English students in their winter holidays. Therefore, I'm writing this letter to exchange relevant information.
我正在进行一项有关中国学生和英国学生的寒假差异的调查。因此,我写这封信与你交换相关信息。
There are great differences of expression means between every language and other languages, and there is no exception in English and Chinese because of different linguistic systems and other causes.
由于不同的语言体系及其他原因,每种语言与其他语言在表达手段上总是有着巨大差别的,英语和汉语也不例外。
Furthermore, the difference between British and American English are relatively minor-nothing like Chinese dialect differences.
此外,英国英语与美国英语之间的区别相当小——并不象中国方言的区别那样大。
Because English and Chinese are of different family and Chinese is born with a poetic nature, we must accept the differences of poetry appreciation in translating Chinese classic poetry into English.
英汉两种语言分属两个不同语系,汉语又具有与生俱来的诗性特质,所以我们必须承认汉诗英译中诗歌审美鉴赏的差异性。
The cultural differences between English and Chinese nations, on linguistic level, reflect on their lexical differences.
英汉两个民族文化的差异反映到语言层面上表现为语言差异。
There are some differences in the Chinese and English language as to what are polite and not polite things you can say to describe someone.
在描述一个人时,中文和英文中在礼貌用词和不礼貌用词之间有些区别。
Due to the differences between English and Chinese language and culture, the rhetorical devices used in English advertisement have brought difficulties to our understanding and translation.
由于语言和文化上的差异,英语广告中大量使用的修辞手法给我们的理解和翻译带来了一些困难。
There exist some similarities and differences in macrostructures and linguistic strategies of Chinese and English cover letters.
中英文求职信在宏观结构和语言策略两个层面有一些相同之处,也有许多不同的地方。
Starting from the relationship between language and culture, this paper analyzes the manifestations of the cultural differences between English and Chinese in daily communication.
从语言与文化的关系入手,由不同的视角分析了英语与汉语的文化差异在日常交际中的体现。
Owing of the differences in culture and in modes of expression, in translation between English and Chinese, some words of the source language can hardly find their equivalents in the target language.
在英汉互译过程中,由于两种语言的文化差异和表达方式的不同,原文里的部分词语在译文中几乎没有与之相当的对等词。
There exist differences between English and Chinese thought patterns.
英汉语言的思维模式存在较大的差异。
To know the differences of formats between Chinese letters and English letters.
了解中文和英文英语书信在格式上的区别。
Idiomatic phrases, the essence of languages, are loaded with rich cultural information and serve as a mirror of cultural differences between Chinese and English.
习语作为语言的精华承载着丰富的文化信息,充分反映出英汉两种语言的文化差异。
The paper is a descriptive synchronic study on the differences between English and Chinese in terms of reference.
本文是对英语和汉语在照应方面的差异的描述性共时研究。
Chapter One explains the definition of poetry and analyzes the differences between Classical Chinese poetry and English poetry from the aspect of grammar, rhyme and imagery.
正文第一章解释了诗歌的定义,并且从语法,音韵和意象等方面分析了汉语和英语诗歌的不同。
The differences of cultures, philosophies and aesthetic orientations give rise to the diversities of differences in the English and Chinese languages.
由于中西文化底蕴、哲学渊源以及审美取向的差异,导致了英语和汉语之间的诸多不同。
This article mainly discusses the general characteristics and differences between English idioms and Chinese idioms.
本文主要探讨英语习语和汉语习语之间存在的共性与差异。
This thesis is a systematic contrastive study of English and Chinese syllables mainly focusing on their differences.
本文是对英汉音节侧重于差异性的有系统的对比研究。
But the differences between Chinese and western cultures often influence Chinese-English translation, and bring difficulties in the comprehension and expression.
但是,中西方文化差异常常影响汉英翻译,并带来理解和表达上的困难。
But the big differences between English and Chinese languages and between their cultures result in differences in lexical application.
然而汉语和英语之间在语言构成和文化习俗上的本质的区别导致了词义表达上的不同。
As a student majoring in Chinese as a foreign language, I'd like to take this advantage to discuss the cultural differences between Chinese and English.
作为一名学生,主修汉语作为一门外语,我想借此优势,讨论中英文之间的文化差异。
English and Chinese proverbs, being treasures of two different languages, see distinct differences resulted from cultural discrepancies.
英汉谚语作为两种不同的语言瑰宝,由于其独特的文化而表现出明显的差异。
This paper analyses the influence of cultural differences on English and Chinese idioms and draws conclusions of specific approaches to deal with cultural differences in idiom translation.
本文旨在讨论英汉成语翻译中存在的文化差异现象,并就成语翻译中的文化差异的处理方法进行分析与探讨。
Due to the differences in English and Chinese culture, the two languages often differ greatly in their sentence structures and patterns of theme development.
由于英汉语言文化背景各异,行文结构与谴词造句的习惯也相去甚远,因而在语际转换过程中不可避免地会产生种种矛盾。
Beginning with the concepts of words' connotation and denotation, this paper tries to analyze their differences in meaning between English and Chinese.
本文从词汇内涵和外延的概念入手,分析、对比英汉语词汇在内涵与外延方面的差异。
Enhancing sensibility of cultural differences and similarities is an effective way to avoid the interference of negative cultural transfer in Chinese-English translation.
为避免或减少文化负迁移对翻译的影响,必须增强对文化共同之处的掌握度,提高对文化差异的敏感性。
Five great differences of expression means between English and Chinese are put forward in the paper according to the author's own observation and studies.
本文就作者自己的观察和研究提出了英汉表达手段的五大差别。
Five great differences of expression means between English and Chinese are put forward in the paper according to the author's own observation and studies.
本文就作者自己的观察和研究提出了英汉表达手段的五大差别。
应用推荐