Indeed, except to the extent that the compilation has itself been enacted into positive law, the original session laws are in principle the final evidence of the law.
实际上,除了汇编本身成为了活的法律之外,最初制定的单行法律在原则上只是法律的最终证据。
The shareholders of a corporation do not have a preemptive right to acquire the corporation's unissued shares except to the extent the articles of incorporation so provide.
公司的股东对于公司未发行的股票没有优先购买获得权,除非公司的章程有所规定。
Except and only to the extent that it is expressly permitted by applicable law, and, to the extent applicable law permits contractual waiver of such right, you hereby waive your rights to do so.
除非且仅在适用法律明确准许的范围内,并且如果适用法律允许合约放弃该权利,您谨此放弃为该等行为的权利。
All other terms and conditions of the Agreement shall remain in full force and effect, except to the extent that any such terms and conditions is inconsistent with the terms of this Addendum.
所有的其他条款,该协议将留在完整的力量和影响,除了在某种程度上,任何这样的条款和条件不符合本信用证条款附录。
Both Parties shall treat the details of the Contract as private and confidential, except to the extent necessary to carry out obligations under it or to comply with applicable Laws.
除了根据合同履行义务和遵守适用法律的需要以外,双方应将合同的详情视为私人的和秘密的。
All other provisions of the Agreement apply to Consignment Products, except to the extent this section conflicts with any other provision of the Agreement.
本协议所有条款适用于寄售产品,除非与本协议的其他条款相冲突。
None of the remedies available to buyer for breach of warranties may be limited except to the extent agreed to by buyer in writing and signed by an authorized representative.
无论哪一个发生推后;一旦违反保证条款,买方将不接受任何的补救措施,除了买方所允许的程度而且需经授权的法人代表签字。
None of the remedies available to buyer for breach of warranties may be limited except to the extent agreed to by buyer in writing and signed by an authorized representative.
无论哪一个发生推后;一旦违反保证条款,买方将不接受任何的补救措施,除了买方所允许的程度而且需经授权的法人代表签字。
应用推荐