It was a story of Helen and I, of our faded love.
这是个有关海伦和我的,我们业已凋落的爱的故事。
Nguyen's husband, carpenter Thanh Tuyen, insists the story is true and his love has not faded for his once-beautiful wife.
阮莳芳的丈夫是位木工,他坚称妻子的故事属实,并说不会因为妻子的美貌逝去而改变对妻子的爱。
I saw that the love was going away, and the picture faded.
我看见那些爱渐渐走远,那画面褪色变很浅。
When love has not faded, and the heart has old.
那时候爱情还没有来得及淡却,而心已经苍老。
True love is always in appearance and one other mind established on the basis of the emotion, lacking of pure love is easy appearance beauty faded flowers!
真正的爱情必定是在倾慕对方外表和心灵合而为一的基础上建立起来的情感,缺乏内涵的单纯外表美的爱是容易凋谢的花朵!
We remember a beauty that faded, a love that waned.
我们记得凋零的美,消褪的爱。
Love is like the flowers which lies, clearly know the beauty of the objective existence, in the years come zhou zhuoru lane faded, and we, why dedication to bloom in the moment……
爱情就像一朵谎言的花朵,明明知道客观存在的美丽,会在岁月的周琢里褪色,而我们,为什么要执着地走向花开的一瞬……
We remember a beauty that faded, a love that waned.
我们都记得美的褪去,爱的老去。
I wished the passion never faded, the blossom of love never withered.
我祈求热情永远不会消退,爱情的花朵永远不会凋零。
I love the faded silhouette of Big Ben in the rain and the lonely man walking away in the background.
我爱褪了色的轮廓的大本钟在雨中和孤独的人离开时的背景音乐。
Now baby, the story has faded from love to lie.
现在,宝贝,这故事从爱褪变成了谎言。
Such a long time, Let Our love slowly faded.
如此长的时间,让我们的爱渐渐褪色。
Such a long time, Let Our love slowly faded. Rainy day, I Remembering. Yearn to the past.
如此长的时间,让我们的爱慢慢褪色。下雨天,我怀念着。留恋过去。
一种已经凋谢的白天的爱。
Looked my weakly fall the process faded and fallen you was in full bloom the love mire from yours lip to be possible once to wander all over the world.
看我凋落的过程从你的唇边飘零你盛开爱情的泥沼可曾浪迹天涯。
When the lights has sharply faded and you have lost your way, let another's love guide you, it can turn blackest night into day.
当世界失去光明,你找不到你的方向,让别人的爱引导你,它可以把最黑的夜晚变成白天。
But what did it say of his own character that he'd even consider stealing the wife of a man who would need her support and unwavering love as the last of his vision faded?
可这事显出来他自己的德行又是怎样呢?这个男人正逐渐丧失仅有的那点视力,正需要妻子的支持和坚贞不渝的爱,而他竟然想夺走这个男人的妻子。
But what did it say of his own character that he'd even consider stealing the wife of a man who would need her support and unwavering love as the last of his vision faded?
可这事显出来他自己的德行又是怎样呢?这个男人正逐渐丧失仅有的那点视力,正需要妻子的支持和坚贞不渝的爱,而他竟然想夺走这个男人的妻子。
应用推荐