Japan's "flower arranging art" can date back to more than 500 years ago and was popular among male craftsmen and aristocrats at first.
日本“花道”可追溯到500多年前,最初在男性工匠和贵族中流行。
Flower arranging is a business and an art as well , customers can learn both sides here.
无论是培养个人兴趣爱好还是学习专业技能,东方撒艺都能提供让顾客满意的服务。
Japan's traditional, female - dominated art of flower arranging is returning to its masculine roots, for an entirely modern reason: it's become a way for male employees to prune away their stress.
日本女性主导的传统插花艺术如今正向其男性源头回归。而其回归的原因则十分“现代”:插花成为男性排解工作压力的一种方式。
Ikebana: Japanese art of flower arranging.
插花日本编排花枝的古典艺术。
Flower arranging is an elegant art.
插花是一门高雅的艺术。
Flower arranging is an elegant art.
插花是一门高雅的艺术。
应用推荐