我上周便打了流感预防针。
打流感免疫针。
She visited the local medical clinic for a flu shot.
她到附近的诊所去打治流感的针。
I'll give you a flu shot and I recommend you take some vitamin supplements.
我给你打一针,并建议你补充一些维生素。
I'll give you the flu shot and I recommend you take some vitamin supplements.
我给你打一针治流感的。并建议你补充一些维生素。还有。
Some studies suggest the nasal mist is more effective than the traditional flu shot.
某些研究表明,鼻喷雾剂比传统的流感注射剂更有效。
And if one got a flu shot or a cholesterol screening, chances were the other would, too.
同样如果一个人感冒了或胆固醇过高,另一个人也会有同样的几率患有该病。
While nothing beats getting your annual flu shot, what are some other ways to stay healthy this winter?
虽然每年打一次流感预防针是最好的办法,还有什么别的方法能使你在这个冬天保持健康吗?
Yes, it is not a full proof option, but the flu shot can help prevent the spread of flu, by limiting the victims.
的确,这不能完全预防流感,但是它能将受害者数量控制在一定范围内,从而防止流感传播。
The meditators also showed a healthier immune response to the flu shot, suggesting that the training affected the body's health as well as the mind's.
冥想的人还对流感的侵袭表现了更好的免疫力,这表明冥想训练不仅影响人们的精神健康,还会影响人们的身体健康。
My New year's resolution does not mean I won't get my annual flu shot or a colonoscopy every 10 years - or eat a balanced diet and get regular exercise.
我下这样的新年决心,并不意味着我放弃每年的流感疫苗接种,或每10年一次的结肠镜检查——或保持均衡的饮食和规律的运动。
The system used by Kaiser Permanente can spot potential interactions among drugs or alert nurses, say, that an elderly patient should come in for a flu shot.
凯萨医疗机构所使用的系统就有着这样的功能:它能发现各类药品在交互使用下会产生的潜在反应,也能提示各种预警医疗措施。比如说,某一位老年人应该到医院接受流感疫苗注射。
The flu shot contains killed flu viruses. It's approved for people older than 6 months, including healthy people and people with chronic medical conditions.
注射流感疫苗含有灭活的流感病毒,批准用于年龄在6个月以上的包括健康和患有慢性疾病的人群使用。
The flu vaccine is typically not recommended for patients with any signs of illness, so that symptoms are not wrongly misdiagnosed as side effects of a flu shot.
通常不建议有任何疾病迹象的病人接种流感疫苗,这样就不会把症状误诊为流感注射剂的副作用。
The more common flu shot will be close behind, part of the 6 million to 7 million doses of vaccine the CDC expects to ship around the country by the end of next week.
更多普通人的流感注射紧随其后,是6百万到7百万疫苗剂量的一部分,疾病防控中心预期在下周发往全国各地。
The studies will test the safety and effectiveness of vaccines developed by drug makers and help determine dosage and whether it can be given with a seasonal flu shot.
研究测试药物制造商开发的疫苗的安全性和效力并有助于决定剂量及它是否能和季节流感疫苗一起使用。
In the meantime, health officials are urging people to get the seasonal flu shot which is available now. They recommend that people be immunized for H1N1 separately.
于此同时,卫生组织官方人员正在鼓励民众注射现在已经够用的季节性流感疫苗。并且官方人员鼓励大家说有些人注射了流感疫苗已经对H1N1流感免疫。
Many in the medical world recommend it for the elderly, but the spread of the flu is done by contact with people. Therefore, everyone should consider getting the flu shot.
医学界众多专家建议老人采用这种措施,但流感是通过与人接触传播的,因此每个人都应该考虑注射流感疫苗。
Reaching even that level of protection required 12 times the dose of antigen delivered by a typical flu shot, and required that the treatment be given in two shots several weeks apart.
而且,要达到这一水平的保护作用,还需要一个典型的流感疫苗的抗原剂量的12倍剂量,注射还分两次进行,第二次注射与首次注射间隔好几个星期。
Part of the problem is this year's flu shot has been one of the least effective in a decade, and it may account for why we are seeing the flu reach epidemic levels so early this season.
流感疫情如此严重的部分原因是,今年的流感疫苗注射效果是近十年来最弱的一次。这或许也可以解释今年的流感疫情为什么如此早地就达到流行病级别。
They got their first shot to test the vaccine about two months ago, and, after 21 days, more than 85 percent showed an immunity to this novel flu strain.
约两个月前,他们接受了第一次甲流疫苗接种;21天后,超过85%的志愿者对这种新型流感病毒菌株显示出了免疫力。
The hunt for a universal flu vaccine, a single shot that would provide lifelong immunity, has been going on for decades, and many teams of researchers have been on the case.
寻求一劳永逸的流感疫苗——打一针就能终身免疫的努力已经进行了几十年。许多研究团队都致力于此。
Kids in the clinical trial reported only minor side effects that are typical of the seasonal flu vaccine, such as soreness in the arm after a shot, Fauci said.
临床试验的孩子们只呈报有稍微的副浸染,是季节性流感疫苗的规范特性,譬喻打针后的手臂酸痛,福奇说。
Doctor 3: Yes, I am sure that you got the flu. You need a shot.
医生3:是的。我肯定你是得了流感。你得打一针。
Yes, I am sure that you got the flu. You need a shot.
是的。我肯定你是得了流感。你得打一针。
After all the news that some churches, like Milan's cathedral, were suspending the use of holy water fonts as a measure against swine flu, demands for my invention shot to the stars.
他说:“之前,包括米兰大教堂在内的一些教堂为预防猪流感都采取了暂停使用圣水盘的措施,现在我发明的自动圣水机需求量大增。”
After all the news that some churches, like Milan's cathedral, were suspending the use of holy water fonts as a measure against swine flu, demands for my invention shot to the stars.
他说:“之前,包括米兰大教堂在内的一些教堂为预防猪流感都采取了暂停使用圣水盘的措施,现在我发明的自动圣水机需求量大增。”
应用推荐