It has the world's largest foreign exchange reserves.
它拥有世界上最大的外汇储备量。
The state's foreign exchange reserves reached $1.95 trillion.
国家外汇储备达到1.95万亿美元。
China's foreign exchange reserves are so vast that the Numbers barely register.
中国外汇储备数额如此巨大,以至于人们对具体数字几乎已经麻木。
No other country has that much precious metal in their foreign exchange reserves.
没有其他国家像葡萄牙那样在外汇储备中拥有如此多的黄金。
The ultimate role of the foreign exchange reserves in foreign markets was to buy things.
外汇储备的最终作用是可以在外国市场买东西。
For China's foreign exchange reserves are kept moderate scale put forward relevant measures.
并对我国外汇储备保持适度规模提出相应的措施建议。
They didn't have the kind of foreign exchange reserves that emerging market countries do now.
它们现在没有新兴市场国家那样的外汇储备。
The value of foreign exchange reserves, meanwhile, will fall if and when the renminbi goes up.
与此同时,如果人民币升值,外汇储备的价值就会应声而落。
The foreign exchange reserves increased by 197 billion U.S. dollars in the first quarter.
今年一季度,外汇增长1970亿美元。
They know they have to buy lots more U.S. Treasuries if they continue accumulating foreign exchange reserves.
他们知道如果他们继续累积外汇储备的话,他们将不得不买更多的美国国库券。
They now prefer to rely on their own resources reflected in the huge build-up of foreign exchange reserves across the region.
他们现在宁愿依靠自己的资源,反映在整个地区的庞大的累积外汇储备。
In addition to protecting the value of existing foreign exchange reserves, China should try to stop increasing foreign exchange reserves.
为了避免外汇储备贬值,中国应该努力阻止外汇储备增加。
Sadly, none of these has worked. With large capital inflows and a current account surplus, China's foreign exchange reserves have continued to rise rapidly.
遗憾的是,由于巨额资金流入以及经常账户盈余,这些政策无法遏制中国外汇储备的持续迅速增长。
Their export earnings allow them to accumulate large cushions of foreign-exchange reserves.
出口所得允许他们积累起庞大的外汇储备保证金。
With its huge foreign-exchange reserves, strong revenues and low deficit, China still has the wherewithal to prop up its banks.
巨额的外汇储备,丰厚的财政收入,低水平的赤字,中国拥有充足的资金来支持国内银行。
Emerging economies, in net terms, have exported capital to the rich world as their central Banks have built up vast quantities of foreign-exchange reserves.
以净值计算,新兴市场已经成为富裕国家所需资本的来源地,因为他们的中央银行积攒了大量的外汇储备。
They have restructured their borrowing and often built up vast coffers of foreign-exchange reserves.
他们调整了借贷体系,而且通常建立起巨额的外汇储备。
The significance of the huge foreign-exchange reserves lies elsewhere.
巨额外汇储备的重大意义在于其它方面。
But large foreign-exchange reserves and more robust financial systems mean that the region is better equipped to weather a downturn.
但大量的外汇储备和更为健全的金融体系意味着亚洲地区有能力更好底经受住经济衰退的考验。
The currency, the taka, is falling. So are foreign-exchange reserves.
孟加拉的货币——卡塔,正在贬值,外汇储备量减少。
The currency, the taka, is falling. So are foreign-exchange reserves.
孟加拉的货币——卡塔,正在贬值,外汇储备量减少。
应用推荐