Their son, Baal, is a storm god. He's depicted in mythological literature Mot as defeating both the chaotic sea god, Yam, and the god of death, Mot.
他们的儿子Baal是风暴之神,在神话文学的描述中,他打败了混乱的海神Yam和死神Mot 。
Belief in God as infinite good will and all-seeing Wisdom whose everlasting arms sustain me walking on the sea of life.
我相信,当我在生命的海洋中前行时,是拥有无限善意和无尽的智慧的上帝,用他永恒的臂膀为我支撑的。
Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them.
水手便惧怕,各人哀求自己的神。他们将船上的货物抛在海中,为要使船轻些。
Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.
因此你们要在东方荣耀耶和华,在众海岛荣耀耶和华以色列神的名。
Tragedies at sea are often viewed as uncontrollable ACTS of God.
这些发生在海上的悲剧通常被视为是不可抗拒的自然力在作祟。
God blessed them and said to them, ‘Be fruitful and increase, fill the earth and subdue it, rule over the fish in the sea, the birds of heaven, and every living thing that moves upon the earth.
上帝祝福他们说:“你们要生育繁衍,散布及开拓全世界,要做海中鱼、空中鸟与地上爬虫走兽之主宰!”
And say unto Tyrus, o thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; o Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.
你的交易通到许多的海岛。主耶和华如此说,推罗阿,你曾说,我是全然美丽的。
Named after the Roman god of the sea; possessing a giant moon called Triton, named after Neptune's mighty weapon in Roman myth.
海王星的命名来源于罗马神话中的海神(注:海神在罗马神话作''Neptune'',希腊神话中为波塞冬''Poseidon'');而海王星的卫星被命名为崔顿(即海卫一),这个名字在罗马神话中意为海神最强大的武器。
Augustine says, okay the sea represents the bitter part of humanity; the dry land represents those who thirst after righteousness and God.
奥古斯汀说,海代表了人性的刻薄一面,旱地代表了那些,渴望正义和上帝的人。
The sea was calm, and, with a fresh breeze from the south-east, they sailed beneath a bright blue sky, in which God also lighted up in turn his beacon lights, each of which is a world.
海面上很平静,他们借着来自东南方向的一阵清新的和风在明亮的蓝空下航行,夜空上,上帝也点亮了他的指路明灯,而那每一盏灯都是一个世界。
He talked in his queer sea manner of God and the world, and up through all his words broke the hard energy of his calling.
他用海上人的独特方式谈起上帝和世界,每个字都迸发出他这个行业特有的刚强之力。
The planet was eventually named Neptune, after the Roman god of the sea.
这颗行星最终以罗马神话中的海神命名,称为海王星。
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.
所以主耶和华如此说,我必伸手攻击非利士人,剪除基利提人,灭绝沿海剩下的居民。
For instance Poseidon was the god of the sea, and of earthquakes and horses; Aphrodite was the god of love.
比如,波塞冬掌管着海洋、地震和马匹;阿佛洛狄忒掌管着爱。
The god of the sea and of horses.
掌管着海洋和马。
And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
他说,我是希伯来人。我敬畏耶和华,那创造沧海旱地之天上的神。
The Minoans portrayed them on jewellery, while the ancient Greeks had the “hippocampus” (half horse, half fish) pulling the chariots of Poseidon, the sea god.
古希腊克里特文明时期就将海马像绘在珠宝上,而古希腊传说中海神波塞冬双轮马车的座驾就是一种马头鱼尾的怪兽。
So just as in Genesis 1, the universe is created when the wind of God parts the primeval waters, so in Exodus 14 and 15, a new nation is created when the wind of God parts the waters of the Reed Sea.
就像在《创世纪》1中,当上帝让一阵风吹过远古的水面,宇宙便产生了,所以在《出埃及记》14和15中,上帝让风吹过reed海时,一个新的国家诞生了。
By terrible things in righteousness wilt thou answer us, o God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea.
拯救我们的神阿,你必以威严秉公义应允我们。你本是一切地极,和海上远处的人所倚靠的。
You were originally the Daughter of the Sea, but I was the Rain God in the sky.
你原本是海的女儿,而我则是天上的雨神。
And then their son, Baal, who is a storm god he's depicted in mythological literature Mot as defeating both the chaotic sea god, Yam, and the god of death, Mot.
他们的儿子Baal,是风暴之神,在神话文学的描述中,他打败了混乱的海神yam和死神。
During the ten-day Ganesh festival in Mumbai, devotees carry a statue of the elephant-headed Hindu god into the sea.
在孟买为期十天的甘许节期间,信徒们抬着印度教象头神雕像走进大海。
Then, I saw a beast rising out of the sea, with ten horns and seven heads, with ten crowns on its horns. On each head was a title challenging God.
我看见从海里上来一只兽,牠有十只角和七个头,角上有十个王冠,头上有亵圣的名号。
Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God.
直至我们把神印,在我们的神的仆人们的额头上打印完为止,不要毁坏大地或海洋或树木。
Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God.
直至我们把神印,在我们的神的仆人们的额头上打印完为止,不要毁坏大地或海洋或树木。
应用推荐