That has driven up headline inflation in America.
这使得美国的总通货膨胀上升。
Headline inflation is clearly too high, "Stern said."
Stern称:“通货膨胀确实过高。”
Headline inflation rates have risen thanks to commodity prices.
整体通胀率上升得益于商品价格的上涨。
US short rates are virtually zero while the headline inflation rate is 3.8%;
美国实际上的短期利率是零,而报纸头条写的通货膨胀率是3.8%;
Mr Lipsky said global growth was slowing but headline inflation was “accelerating”.
利普斯基表示,全球增长正在放缓,但整体通胀正在“加速”。
Thanks to the jump in food and fuel prices, headline inflation rates have risen sharply.
拜暴涨的食品、燃料价格所赐,总体通胀率已急剧上升。
Both core and headline inflation ticked up, but the core increase was much more subdued.
核心通胀率和一般通胀率都有所上升,不过核心通胀率的上升相对比较温和。
The lure of core inflation as a barometer is that headline inflation rates tend to be volatile.
之所以核心通货膨胀作为晴雨表很有吸引力,是因为整体通货膨胀率往往变化无常。
The risk is that higher headline inflation is misinterpreted as a sign that policy is too loose.
真正的风险是高整体通胀被误解读成政策宽松的标志。
As elsewhere in Asia, higher prices for oil and food are the main cause of the jump in headline inflation.
和亚洲其他国家和地区一样,原油和食品价格上升是通胀率上升的主要原因。
Core indices have continued to move up in some countries even as headline inflation Numbers have declined.
在一些国家,虽然总体通胀指数有所下降,但核心通胀指数却在持续攀升。
There is a danger that higher headline inflation will be misread, even as rising energy costs sap demand.
纵使上涨的能源价格会降低需求,高总体通胀率依然有被误读的危险。
Higher prices may cause a surge in headline inflation but their main effect will be to act as a tax on consumers.
高物价将引发通胀恐慌,主要效果则是将增加消费者的税负。
Higher headline inflation is not expected to persist, however, and the upward revision to core inflation was smaller.
然而,更高的整体通胀率不大可能持续,而且核心通胀率的上调幅度较小。
Newly enacted labor reforms are boosting minimum wages at precisely the time when headline inflation has surged.
新颁布的《劳动法》提高了最低工资标准,而此时正值总体通胀水平不断加剧之际。
That policy shift, though welcomed by lovers of free markets (if not the public), has pushed up headline inflation.
这种政策转变受到自由市场鼓吹者的欢迎(而不是公众的欢迎),但是却让总通货膨胀水涨船高。
The core inflation rate remains relatively subdued, but headline inflation could still spill into wages and hence other prices.
核心通胀率仍保持相对缓和,但媒体敏感通胀可能依旧会推高工资乃至其他价格。
US short rates are virtually zero while the headline inflation rate is 3.8%; in the UK, rates are 0.5% and the headline rate is 4.5%.
美国实际上的短期利率是零,而报纸头条写的通货膨胀率是3.8%;英国实际短期利率是0.5%,而报道中的通货膨胀率是4.5%。
However, the evidence still suggests that, for now at least, much of the headline inflation pressures remain in the emerging markets.
然而,证据仍表明,至少目前,大部分的整体通胀压力仍然在新兴市场。
After a series of cuts since the summer, the fed-funds rate, at 2%, looks uncomfortably low when set against headline inflation at 4.2%.
始于今年夏天的一系列降息,已经把联邦基金利率降到了2%。而对比4.2%的通货膨胀率,这样的低利率有些让人感到不安。
Headline inflation is running at 3.6%, making real yields markedly negative. (The same is true for real yields on inflation-linked bonds.)
整体通胀率是3.6%,实际收益率明显为负(与通胀挂钩债券的实际收益率也是如此)。
The International Monetary Fund sees headline inflation in advanced economies falling by an average 0.2% this year, before rising by 0.3% in 2010.
国际货币基金组织(International Monetary Fund)认为,发达经济体的总体通货膨胀率今年会平均下降了0.2%,到2010年则会增长0.3%。
America's headline inflation rate, including food and energy, rose by a seasonally adjusted 0.2% in May from April (or by 3.6% from a year earlier).
美国包括食物和能源在内的整体通胀率受季节影响五月比四月调整上扬0.2%(同比增长3.6%)。
Provided that commodity prices stabilise-something that seems overdue after the recent increases-the surge in headline inflation should be temporary.
倘若大宗商品价格稳定——在最近的涨价后似乎早就该出现(但是没有)——媒体敏感性通货膨胀指数的猛增应当是暂时的。
Provided that commodity prices stabilise-something that seems overdue after the recent increases-the surge in headline inflation should be temporary.
倘若大宗商品价格稳定——在最近的涨价后似乎早就该出现(但是没有)——媒体敏感性通货膨胀指数的猛增应当是暂时的。
应用推荐