Why, Discher wondered, don't heart muscle cells then replace the scar tissue?
迪斯凯尔想知道,为什么心肌细胞不取代疤痕组织呢?
Therefore, cells that require heavy energy demands-heart muscle cells, for example-have higher counts of mitochondria.
因此,细胞需要大量的能源需求,心脏肌肉细胞,例如,线粒体有较高的罪名。
The studies in mice suggest that exercise turns on a genetic program that leads the heart to grow as heart muscle cells divide.
在小鼠身上的研究表明,运动开启遗传计划导致心脏生长,心肌细胞分离。
For example, heart muscle cells have two nuclei, which means the DNA could be in there twice, so this could screw up the carbon 14 dating.
例如,心肌细胞有两个核,这样,DNA计数加倍,以致碳14的核定值被带高。
Research at the Baker Medical Institute in Melbourne has shown that aged heart muscle cells fed CoQ10 performed as well as younger cardiac cells.
研究贝克医学研究所在墨尔本已经表明,老年人心脏肌肉细胞进行喂养辅酶Q10 ,以及年轻的心脏细胞。
Research led by scientists in Sweden found that our heart muscle cells are renewed over our lifetime and we are not limited to those we are born with.
由瑞典科学家领导的研究发现我们的心肌细胞可以再生,出生时的心肌细胞并不伴随我们终生。
It would be better to create new cells without involving viruses at all, but some scientists didn't think this would be possible with heart muscle cells.
最好是完全不用病毒就能创造出新细胞,但是一些科学家们认为这对心肌细胞来说是不可能的。
In the laboratory, scientists have been able to induce embryonic stem cells to develop into heart muscle cells or insulin-producing cells of the pancreas.
在实验中,科学家们已经成功地诱导胚胎干细胞分化为心肌细胞和分泌胰岛素的胰腺细胞。
It worked. When they caused heart attacks in the rats and then injected the new heart muscle cells, every graft survived and integrated into the hearts of the rats.
它发挥作用了。当他们在大鼠中引发心脏病,然后注射新的心肌细胞,每个移植物都存活了,然后完整的进入了大鼠的心脏。
The company sells heart muscle cells derived from its iPS cells to pharmaceutical giants such as Roche, which are using them to screen experimental drugs for harmful side effects.
该公司向如罗氏公司这样的制药业巨头销售由iPS细胞产生的心肌细胞,用于筛选试验药物的有害副作用。
Cardiac muscle cells, or cardiomyocytes, are what makes the heart beat.
心脏肌肉的细胞,即心肌细胞,是使心脏跳动的细胞。
The ultimate goal is to grow beating heart muscle from a patient's own cells. And thereby literally mend a broken heart.
这项研究最终的目的是通过病人自身的组织细胞培植心脏肌细胞组织,从真正意义上实现“补心”之术。
In the trial, the CD34 + cells were injected into 10 locations in the heart muscle.
在实验中,CD 34 +细胞被注入到心脏肌肉组织的10个地方。
Different sets of progenitor cells in the heart give rise to two different types of heart cells—muscle and nonmuscle.
心脏中不同的前体细胞能发育成两种不同类型的心脏细胞——肌细胞和非肌细胞。
To make beating heart muscle, researchers needed to figure out just which cells were the ones that they needed.
为了制造出肌细胞组织,研究者们需要弄清楚那些前体细胞是必要的。
He has managed to reprogram mouse connective-tissue cells so that they develop into cardiac muscle cells, and has tested them in the hearts of mice that have had heart attacks.
他成功地对老鼠的结缔组织细胞进行了基因改造,使它们发育成为心肌细胞,并已经在患有心脏病的老鼠的心脏上对这些细胞进行了测试。
A: Adrenaline from the nervous system lands on receptors of cardiac myocytes (heart-muscle cells), and this causes calcium channels in the membranes of those cells to open.
答:来自神经系统的肾上腺激素“着陆”到心脏肌细胞的受体,这使得这些肌细胞的膜中的钙通道打开。
But starting with mouse embryonic stem cells, researchers have succeeded in creating heart muscle that actually beats.
不过在老鼠胚胎干细胞上面,研究者们取得了突破,他们成功制造出了真正能搏动的人造心脏肌肉组织。
They found increased levels of a specific protein called the 'uncoupling protein' in the muscle and heart cells of rats on the high-fat diet.
他们发现在高脂饮食组大鼠的肌肉和心脏细胞中的一个特定的称作“解偶联蛋白”的蛋白质水平增加。
Skin cells can now be turned directly into heart-muscle cells (shown).
Efe皮肤细胞现在可以直接转变为心脏肌肉细胞(如图)。
This pattern acted as a map on which cells from the heart muscle of a rat were grown.
这种特定蛋白质就好像是一张地图,在其表面上附着着生长好的老鼠心肌细胞。
More subtly, though, the two researchers have dug up evidence that an excess of lipids damages heart-muscle cells, and even destroys pancreatic cells in rodents.
这两位研究者非常巧妙地找出了过多的脂类破坏啮齿类动物心脏肌肉细胞,甚至破坏胰脏细胞的证据。
We envision this as a tool that ultimately could rapidly identify and purify many different kinds of differentiating cells on their way to becoming heart muscle or pancreas or skin cells.
我们预测这个方法作为一个工具最终能迅速识别和纯化一些不同种类的不同细胞,这些细胞以它们的方式去变成心肌、胰腺或是皮肤细胞。
During a heart attack, or myocardial infarct, part of the heart muscle loses its blood supply and the oxygen-starved cells die, causing scarring.
当心脏病发作或心肌梗死时,部分心肌丧失了血供,同时缺氧的细胞坏死,导致瘢痕形成。
"Many different approaches to growing heart muscle tissue from cells are being tried around the world, and we're pursuing several avenues in our laboratory," says Birla.
“全世界正在用很多不同的方法促进心脏细胞生长为心肌组织,我们同样正在进行一些方法的研究,”Birla说。
Objective: To observe the effect of heart deficiency syndrome on microstructure and ultra-microstructure of cardiac muscle cells.
目的:观察心虚证对心肌细胞微细结构及超微结构的影响。
The idea is to stitch or glue a patch of new tissue derived from embryonic stem cells over the damaged area of the heart to make the muscle viable again.
方法是将一个来源于胚胎干细胞的新组织补片“缝到”或“粘到”心脏的损伤区域,让心肌再次成活。
The ultrastructural changes in atrial cardiac muscle cells of congenital heart disease have, so far, not been reported.
有关先天性心脏病(简称先心病)心房肌超微结构改变尚未见有报导。
Aspartate aminotransferase (AST, SGOT) increases may indicate liver, heart, or skeletal muscle damage, but this is an enzyme released from many injured cells.
谷草转氨酶(ast,SGOT)提升可能表示肝,心脏,或骨骼肌损伤,但这是从很多受伤细胞发出的一种酶。
The cells were then injected into areas of heart muscle that had been starved of blood.
然后就把这些细胞植入缺血的心肌部位。
应用推荐