The need is greatest in Africa, where the HIV epidemic is fuelling the resurgence of TB.
非洲的需求最大,HIV流行在那里推动结核卷土重来。
MYTH: the lack of a widespread HIV epidemic in the west proves the orthodoxy is wrong.
误解五:在西方HIV并未大规模传播证明认为HIV是通过性传播的传统说法是错的。
Is it possible to manage an HIV epidemic so that prevalence rates stay low for long periods of time?
是否可能控制艾滋病,使艾滋病感染率长期维持在低水平?
Methods ELISA was applied to detect HGV-Ab and HIV-Ab in villagers who were interviewed in HIV epidemic region.
方法对某HIV流行地区人们作病史询问及血清实验室检测。
There is urgent need to take countermeasures based on the scientific estimation on HIV epidemic in the whole country.
但是有效防控措施的制定是以客观分析和预测艾滋病流行趋势为基础的。
Our country has been hit hard by the HIV epidemic and other preventable diseases and there is a lot of work to be done.
我们国家已经受到了艾滋病流行病毒和其他预防疾病的深度影响。我们还有很多的工作去做。
Rwanda is also severely affected by the HIV epidemic, although HIV -5.1% - is much lower than the average of Eastern and Southern Africa.
艾滋病的流行也给卢旺达造成了严重的影响,尽管其5.1%的艾滋病毒感染率远低于东非和南非地区的平均水平。
Given the underlying HIV epidemic, drug-resistant TB could have a severe impact on mortality in Africa and requires urgent preventative action.
鉴于潜在的艾滋病毒流行,耐药结核可对非洲的死亡率产生严重影响和需要紧急采取预防性行动。
With mortality rates from HIV dramatically reduced in the US, side effects emerge as one of the most critical factors in the HIV epidemic.
在美国随着艾滋病死亡率的显著下降,副反应成为了艾滋病流行中的关键因素。
In these African countries, the burden of TB is estimated to have been declining for much of the last decade after a peak linked to the HIV epidemic.
在这些非洲国家中,估计结核病的负担由于与艾滋病毒流行的相关性而达到顶峰之后,在过去10年的大部分时间里都在下降。
"It is way into the future and it is not something that is available now but gene therapy offers a potential avenue to dealing with the HIV epidemic," he said.
他说,“在很远的未来(才能治愈艾滋病),现在还做不到,但是基因疗法为治疗艾滋病提供了一个可能的思路。”
Screening for AIDS patients with early detection and timely treatment and prevent the further spread of the HIV epidemic and has important practical significance.
艾滋病筛查对于患者的及早发现和及时治疗,以及防止艾滋病病毒的进一步传播和流行,具有重要的现实意义。
Designed as a manual for those confronting the HIV epidemic in their communities and without medical or technical knowledge or prior training in the prevention of HIV.
作为一手册和没有医学和技术知识或者早先的训练在防止HIV内的那些面对HIV流行病在他们社区内设计。
Landmarks, such as major success in the fight to cut measles deaths in Africa, and the release of a more accurate profile of the HIV epidemic, captured news headlines as well.
在争取减少非洲麻疹死亡人数方面的重大成就以及发表的关于艾滋病毒流行的更准确概况等里程碑也成为了新闻焦点。
Conclusion the data of sentinel surveillance can reflect the main trend of HIV epidemic in Yunnan Province and can estimate the actual HIV infected persons and predict the trends.
结论哨点监测数据可以反映云南省HIV感染流行主流,可估计实际HIV感染者数和预测流行趋势。
According to new data in the 2009 AIDS epidemic update, new HIV infections have been reduced by 17% over the past eight years.
根据2009年《艾滋病流行最新情况》中的新数据,艾滋病毒新发感染人数在过去八年中减少了17%。
The message is: this epidemic must stop and there is one very simple way - HIV prevention!
其中的寓意是:这种传染病必须被遏制,而最简单的途径就是:艾滋病预防!
According to the AIDS epidemic update 2005 HIV transmission is still on the increase.
根据《2005年艾滋病流行最新情况》,艾滋病毒传播仍在增加。
The number of TB cases was stable or falling in 5 of 6 WHO regions, but growing in Africa where the TB epidemic is still driven by the spread of HIV.
6个世界卫生组织区域中5个区域的结核病例数字保持稳定或有所下降,但是非洲的病例不断增多,在那里,艾滋病毒的扩散加速了结核的流行。
Since the beginning of the epidemic, WHO has led the global health sector response to HIV.
自艾滋病毒开始流行以来,世卫组织主导了全球卫生部门艾滋病毒应对行动。
HIV is driving the TB epidemic in sub-Saharan Africa.
在撒哈拉南部非洲,艾滋病毒正在推动结核流行。
Under-resourced services cannot effectively prevent mother-to-child transmission of HIV, perpetuating an avoidable epidemic in infants and children.
由于资金不足,提供的服务不能有效预防艾滋病毒的母婴传播,从而使婴幼儿中本可避免的疾病流行得以长期持续。
One million cases of AIDS have been reported to the WHO, 19.5 million people have been infected with HIV since the epidemic began
自从艾滋病开始流行,已有1950万人感染HIV,WHO已经收到100万份艾滋病病例报告。
November 2009 | Geneva | Shanghai - According to new data in the 2009 AIDS epidemic update, new HIV infections have been reduced by 17% over the past eight years.
2009年11月24日 |日内瓦 |上海-根据2009年《艾滋病流行最新情况》中的新数据,艾滋病毒新发感染人数在过去八年中减少了17%。
Latin America and the Caribbean have a stabilizing epidemic with 1.5 million living with HIV in Latin America and 200 000 in the Caribbean.
拉丁美洲和加勒比地区总体流行情况趋于稳定,拉美有150万艾滋病毒感染者,加勒比地区是20万。
The AIDS epidemic is evolving; HIV prevention programmes are not rapidly adjusting.
艾滋病流行情况正在演变,但艾滋病毒预防规划不能根据情况迅速进行调整。
HIV is a global epidemic affecting more than 38 million people, predominantly in sub-Saharan Africa, but the epidemic is growing worldwide.
艾滋病毒是影响着三千八百多万人生命健康的全球性疫情。艾滋病疫情主要发生于非洲的撒哈拉沙漠以南,但是也在世界范围内逐渐蔓延。
HIV and TB are so closely connected that the terms "co-epidemic" or "dual epidemic" are often used to describe their relationship.
艾滋病毒与结核病紧密相关,因此“共同流行”或“双重流行”也通常用来形容二者的关系。
HIV and TB are so closely connected that the terms "co-epidemic" or "dual epidemic" are often used to describe their relationship.
艾滋病毒与结核病紧密相关,因此“共同流行”或“双重流行”也通常用来形容二者的关系。
应用推荐