I don't know. I only knew that you were thirsty.
我不知道,我就知道你口渴。
If I only knew that I came to help and not condemn.
如果我只知道我来帮助,而不是谴责。
But I only knew that I wanted to open a big yoga studio, not a small place, even if it didn't make financial sense.
但是我一心想着要在这里开一个大型瑜伽馆,即便在经济上划不来也不开小的。
And I only knew that I was looking for a palace, and that it lay vaguely somewhere in this north-west corner of the old Tartar City.
我只知道自己在找一个大宅子,大致在皇城的西北角——这个古老的、曾属于鞑子的紫禁城。
We can use an example to explain. One day a foreigner came to our company. From appearance, I only knew that he was a business man, but nothing more.
举个例子是这样的:有一次,我们公司来了个老外谈生意,从外表上看,我除了知道此人是个生意人之外,别的就什么也看不出来了。
My mom explained, in that way that only moms seem to be able in explain, "Because every day is Children's Day !" I knew that I had messed up.
妈妈用一种好像只有母亲能够解释的方式解释道:“因为每天都是儿童节!”我知道我把事情搞砸了。
The problem was that I barely knew anything about 3D printing, and I had only nine months to figure out how to print five fashionable looks.
问题是我对3D打印几乎一无所知,而且我只有9个月的时间来弄清楚如何打印出5种时髦的造型。
No, Monsieur, I swear to you, by my hopes of salvation, I will tell you all, for the abbe Busoni himself only knew a part of my secret; but, I pray you, go away from that plane-tree.
不,大人,我以我灵魂得救的名义向您发誓,我一定把一切实情都讲给您听,因为我的秘密布沙尼神甫也只知道一部分,但我求您先离开那株法国梧桐。
But Professor Einstein knew no English at that time and I knew only two words of German.
但那个时候爱因斯坦教授还不懂英文,而我只知道德文的几个单词。
Only I knew that Hattie was infected with a secret fever, more gruesome than either of them could imagine.
只有我知道,海蒂被一种神秘的热病感染了,那比他们任何人所能想象到的还更可怕。
Only I knew that I'd actually been caught on my second cone run.
只有我知道,我实际上是因第二次锥标盗窃案而被逮捕的。
Before, I only knew a similar poem by that Russion poet Pushkin, but now I came across this one and I think this is a better IF poem.
此前,我只知道俄罗斯诗人普希金的一首相似的诗,但现在看来我又遇到了一首不错的关于“如果”的诗作。
Once I heard his strict tone, I knew that the old Dad was back, if only for the day.
一听到他严厉的口吻,我知道,原来的父亲回来了,即使只有这一天。
The fact that they knew I wasn't being completely open only made things worse.
事实上他们知道,我没有完全敞开我的心扉只会把事情弄得更糟。
The rescuers knew only that they were looking for a young boy lost in the woods, and I could remain mute.
搜救人员只知道他们要寻找一个在树林里走丢了的孩子,因此我可以保持沉默。
It's twenty jars of tomato sauce. That was the only thing I knew that you liked. For spaghetti.
二十罐西红柿酱,我就知道这么一样你喜欢的东西。拌意粉吃。
It's twenty jars of tomato sauce. That was the only thing I knew that you liked.
二十罐西红柿酱,我就知道这么一样你喜欢的东西。
But at least when he died, he knew that he was loved, not only by his parents, but even by me, a near stranger, I also loved him.
但至少,在他离开时,他知道自己是被深爱着的,不仅被父母亲,甚至还有几乎是个陌生人的我也同样爱他。
I instinctively knew there was only one place I wanted to spend that period.
我本能地感觉只有一个地方是我想要去并度过这段时期的。
I quickly came to realise that this phrase was the only English he knew.
我很快意识到,他刚才讲的英语是他唯一会讲的英语。
The only thing I would change, if I knew then what I know now, is to make that warning louder, because back in 1997-98 nobody listened.
如果我以前知道现在所知道的东西,那么我要修改的唯一的东西是使警告更大声一点,因为在 1997- 98 年,没有人会听进这些警告。
After that, I knew 3d was the only choice.
之后,我就明白了,3d软件是我唯一的选择。
I knew that I missed the friendship which is absolutely precious to me in fleeting time, which I can only retrieve through years of searching in the future.
我知道,是我终究在流年中错过了那些曾对我无比珍贵的情谊,而这错过的,我也将用今后的更多年才能找回。
Discovering that I was only self-possessed with peo - ple I knew intimately, I would often go to a strange house where I knew I would spend a wretched hour for schooling sake.
我发现,只有在面对熟人之时自己才能做到镇定自若,于是我便来到一座陌生的屋子,尽管知道这一个小时会很难熬,但毕竟能受教良多。
But I knew that federal money and laws could only give Americans the tools to make their lives better; the real changes still had to be effected by citizens at the grassroots level.
但我知道联邦的资金和法令只能给美国人提供让他们生活得更好的工具;真正的变化必须在基层由广大公民来实现。
I knew that only four miles away was my real home, Thrushcross Grange, containing the only people I loved in the world.
我清楚这儿离我真正的家画眉山庄只有四英里,那儿有我在这世上唯一爱着的人。
At the rear was a fortunetellers' chamber, and though I usually shun such things as silly, only-for-tourist displays, by that point I knew this was no act.
往后走是算命先生的屋子,虽然我经常回避这种事,认为很傻,只是给游客展示的,但是那是我知道这不是演戏。
On our first or second date, Dave asked me so many earnest questions about my award-winning background in ballroom dance that I finally confessed I knew only the jitterbug.
在我们第一次第二次约会时,迪夫很认真地问我很多关于我优秀的交际舞的历史,我最后坦白我只知道吉特巴舞。
On our first or second date, Dave asked me so many earnest questions about my award-winning background in ballroom dance that I finally confessed I knew only the jitterbug.
在我们第一次第二次约会时,迪夫很认真地问我很多关于我优秀的交际舞的历史,我最后坦白我只知道吉特巴舞。
应用推荐