我惊讶地盯着她。
While I stared at her, speechless, she explained that as the local inn would close at midnight and I had better betake myself thither without further delay.
当我盯着她,说不出话来的时候,她对我解释说,当地的旅馆半夜就会关门,我最好即刻就向那赶去,不容拖延。
我盯着她,笑了。
I stared at her face which was fully covered with wrinkles, revealing her ages.
我凝视着她的脸,上面满布的皱纹显示着她的年龄。
As I stared at her picture, I remembered the days when she helped me arrange my uncle's important stones.
我凝视着她的画像,想起她帮我整理叔叔的宝贝石头的那些日子。
As she lay there in the hospital bed, I stared at her 1 gaunt, 2 sunken face and willed her to open her eyes.
她躺在医院的病床上,我凝视着她憔悴而凹陷的脸庞,期望她能睁开眼睛。
With a demure and becoming grace, she took the seat next to me, our knees nearly touching, and I stared at her as if in a trance.
她端庄优雅地坐到我身边,我们的膝盖几乎碰在一起,我恍恍惚惚地盯着她看。
While I stared at her, speechless, she explained that as the local inn would close at midnight I had better betake myself thither without further delay.
当我盯着她,说不出话来的时候,她对我解释说,当地的旅馆半夜就会关门,我最好即刻就赶去,不容拖延。
After I told her the news, she stared at me in astonishment.
我把消息告诉她之后,她惊骇得睁大了眼睛盯着我。
And now he stared at her so earnestly that I thought the very intensity of his gaze would bring tears into his eyes; but they burned with anguish: they did not melt.
现在他这么热切地盯着她,他的凝视是这么热烈,我想他会流泪的。但是那对眼睛却燃烧着极度的痛苦:并没化作泪水。
As Nisan and I talked, Nemutan stared demurely at her pumpkin soup.
我和尼森聊着天,而音梦正矜持地盯着自己的南瓜汤。
As I lay in bed watching her she found my passport and stared at my picture and my name for some time.
我躺在床上,看着她翻查我的护照,又在我的照片和名字上盯了一会儿。
I decided to wag my tongue at little Ashley. This was a complete, large tongue that stared at her.
我决定对着小阿什丽晃舌头,这一回给她看的是一条完完整整的大舌头。
Nor could "50 million" different hairstyles-black wigs, blonde dyes, hair extensions-do much to improve the face that stared at her out of the tabloids. It was "just the way I was born".
也不管她用了“ 5千万”种不同的发形-黑的假发,染的棕发,拉的直发-去改进她的脸型以避免那些小报记者只注意她那“与生俱来”有些许暇疵的脸。
She never opened her mouth. I stared — she stared also: at any rate, she kept her eyes on me in a cool, regardless manner, exceedingly embarrassing and disagreeable.
她死不开口。我瞪眼——她也瞪眼。反正她总是以一种冷冷的、漠不关心的神气盯住我,使人十分窘,而且不愉快。
As I stared, I heard a voice speaking to me, but it was not Dora's. It was her companion, whom I had not noticed at all while Mr Spenlow was making the introductions.
就在我目瞪口呆之间,我听见有人跟我说话,但不是朵拉的声音,而是她的侍伴,斯本罗先生作介绍时我压根儿没留意她。
I stared at Prudence. She lowered her eyes, and from the way she looked, I had the feeling that she was afraid of seeing me stay much longer.
我瞧着布吕丹丝,她垂下眼睛,从她的神色上可以看出她似乎怕我赖着不走。
At first she just stared, but I saw the 10 twinkle in her eyes and I smiled brightly for her.
一开始她只是注视着我们,但我看到了她眼里的光芒,于是给了她一个大大的微笑。
I did not notice, because nothing mattered at that moment. I just stared stupidly at his daughter Dora, lost in wonder at her beauty, and unable to say anything.
我没注意这一点因为当时什么都不重要了,我只是呆呆地盯着他的女儿朵拉,为她的美貌出神,嘴里说不出半句话来。
I stared — she stared also: at any rate, she kept her eyes on me in a cool, regardless manner, exceedingly embarrassing and disagreeable.
我瞪眼——她也瞪眼。反正她总是以一种冷冷的、漠不关心的神气盯住我,使人十分窘,而且不愉快。
Simultaneously, I remembered Prudence's embarrassed reaction when I'd stared at her after hearing her words, which had seemed to hint at a secret rendezvous.
这句话似乎泄露了她们有约会,同时我又想起了在她讲完这句话我望她的时候,她的神色很尴尬。
I wanted to tell her how often I stared at my phone, even though he had sent two feeble texts saying he did not understand why I'd left and then nothing else;
我想告诉她我是怎样反复的盯着我的手机看,尽管他发过两条无关痛痒的短信说他不理解我为什么离开,然后就再也没有消息了;
The child stared at her and after a few seconds replied "Whien I hold up the other finger."
小男孩盯着她,几秒钟后回答,“当我能伸出另外一个指头的时候。”
The child stared at her and after a few seconds replied "Whien I hold up the other finger."
小男孩盯着她,几秒钟后回答,“当我能伸出另外一个指头的时候。”
应用推荐