When someone asks me what business I am in, I become embarrassed. I stutter and stammer. My face feels hot.
当有人问我从事什么职业时,我感到很尴尬,脸发烫,结结巴巴地难以启齿。
I was trembling so hard, I thought I would stutter when I spoke.
我那时抖得很厉害,我觉得说话时都会结结巴巴。
我结结巴巴,好不容易应了一句。
While we discussed our exotic new family constellations (I have six brothers, three sisters - two real, four half, three step), they were rather left out and would stutter: "Mine are still together."
每当我们谈论起自己多样化的新家庭的星座时(我有六个兄弟,三个姐妹——其中两个亲生,四个同父异母或同母异父,三个是继父母的),他们宁愿被人忽视,并会结巴的说:“我们的父母仍然在一起。”
"I can't dance," you stutter out.
“我不会跳舞,”你结结巴巴地说。
So if I was to look for the "total cure" of my stutter, I would be under a lot of pressure again.
因此,假如我去追求“彻底根治”自己的口吃的话,我就会再一次地承受巨大的压力。
As soon as I began looking into the etymology of stutter I bumped up against its synonym stammer.
正当我开始研究Stutter的语源时,我突然碰到了它的同义词stammer。
As a person who stutter, I was recently involved in a challenging situation and had a great lesson, which I want to share in this post.
作为一个有点口吃的人,最近我遇到了个挑战也得到了一个教训,在这里我想分享一下。
I dealt with my stutter until it virtually disappeared and I regained my confidence.
我处理我的口吃,直到它几乎已经消失,我找回了自信。
As I learnt to speak, I started to stutter.
当我学习说话的时候,我就开始口吃。
不,我并没有大喘气。
Once I came to the conclusion that to stutter is ok, or at least not as bad as everyone says, my whole situation improved and I could deal with blocks in a much more relaxed way.
一旦当我真正意识到了口吃并没有什么大不了的,或者至少不是像其他人所说的那样糟糕,我的整体状况就改善了,我就可以更加放松自然地来处理自己说话结巴的地方。
Still, quite a creative nickname seeing as I - I - I - I have a stutter...
不得不说这外号真挺有创意的,因为我—我—我—我有结巴。
I attended a school prize-giving ceremony not so long ago and the guest speaker was Andrew Becroft, who had a severe stutter as a child.
不久以前我参加了一个学校的颁奖典礼。典礼的嘉宾发言人是安德鲁·克罗夫特,他小时侯曾经有过严重口吃。
I attended a school prize-giving ceremony not so long ago and the guest speaker was Andrew Becroft, who had a severe stutter as a child.
不久以前我参加了一个学校的颁奖典礼。典礼的嘉宾发言人是安德鲁·克罗夫特,他小时侯曾经有过严重口吃。
应用推荐