I would be obliged if you could read it to us.
如果你能把它读给我们听,我将不胜感激。
I would be grateful if you could send the completed form back as soon as possible.
请尽快将表格填好寄回。
Grandfather, sometimes I felt as if I could not bear it any longer to be away from you!
爷爷,有时候我觉得我再也不能忍受离开你了!
Could you tell me if I should bring the matter up with her, or if it would be better for me to keep quiet?
你能告诉我,我是否应该把这件事告诉她,还是我最好保持沉默?
I won't be able to visit you any more, but would it be too much to ask if you could come and visit me once in a while?
我不能再来看你了,但是如果这个要求不过分的话,你能偶尔来看看我吗?
I'm not sure that your fish will be able to remember what your face looks like, but I wouldn't be too surprised if it could remember you in other ways, perhaps by the sound of your footsteps as you walk towards the tank.
我不确定你的鱼是否能记住你的脸,但如果它能以其他方式记住你,也许是通过你走向鱼缸时的脚步声,我也不会太惊讶。
How nice it would be if I could go with you!
要是我能跟你一块去,那该多好哇!
If your hair isn't overprocessed, you could be pregnant (surprise!) or menopausal (yes, I can tell).
如果你的头发并没有经过过分处理(烫啊染啊的),你可能是怀孕(惊喜吧~)或是更年期了(是的,我能看出来)。
I would be content, ay, glad, to live with you as your servant, if I may not as your wife; so that I could only be near you, and get glimpses of you, and think of you as mine.
只要能和你在一起,即使我不能做你的妻子,而只做你的奴仆,我也感到满足,感到高兴;所以,我只要能在你身边,能看见你,能想着你,我也就甘心了。
I would be content, ay, glad, to live with you as your servant, if I may not as your wife; so that I could only be near you, and get glimpses of you, and think of you as mine....
只要能和你在一起,即使我不能做你的妻子,而只做你的奴仆,我也感到满足,感到高兴;所以,我只要能在你身边,能看见你,能想着你,我也就甘心了。
Could it be valid is what I should ask. Hand up if you think yes.
可能有效地是我应该问的,如果认为对的话就举手。
I hope that by reading this piece I have stirred up in you a realization of what your life could be like if you woke up one day and decided to really live it.
我希望大家阅读这篇文章后能意识到真正的生活应该是怎么样的,如果某天你觉醒了并真正想去实现它。
I would also be grateful if you could tell me what I should bring with me, for example, clothes, books or anything else I cannot get in Canada.
我还非常感激如果你能告诉我我都该随身带些什么东西,比如衣服、书籍或其它我在加拿大没法买到的东西。
Pottery Barn: If I was a genie and could give you your dream job, what and where would it be?
家居用品陶瓷谷仓:设想如果我是一个天才,我能给于你理想的工作,工作会是什么?工作会在哪里?
If I started with 1982 at UNC, I could end with the shot in Utah or playing on the Dream Team, playing baseball. Although you guys don't consider that to be successful I do.
如果从1982年的北卡说起,那次对犹他投中的绝杀球,或者在梦之队打球的经历,打棒球,当然你们这些家伙可能不认为那是一次成功的经历。
If you are free, I would be very happy to meet you in person. Perhaps we could have lunch together.
如果你有时间,我很想与你本人见一面,或许可以一起吃个午饭。
I don't want to overly-complicate the SEO process, but if you're ignoring important steps in your customers' search path, you could be missing huge opportunities.
我不想过度地把SEO过程复杂化,可是如果你忽略客户搜索和发现的那些重要路径,那么你可能错失一些很好的机会。
I guess even if you went out right now and found Dr. Kendrick hewouldn't be able to help you. And we would never have met, if he could.
我猜即便是你现在去找肯德里克医生,他也没法帮你,而如果他能治得好你,那我们也就不会见面了。
To sort of give you a quick taste, if after my death I won't exist, how could anything be bad for me?
让你们先来体会一下,如果在我死后,我不存在了,对我来说怎么会有坏事情?
If you were to give me forty such men, I never could be so happy as you.
你即使给我几十个这样的人,我也决不会象你这样幸福。
Indeed, I think I may say that you cannot, for your behaviour to him is perfectly cordial, and if that were your opinion, I am sure you could never be civil to him.
其实,我也许应该说你不会有那种看法,因为你待他十分热诚。如果你真有那种看法的话,你肯定不会对他那么彬彬有礼。
Dr. TURNER: So in fact if you ask how big or how small could it be without changing life on Earth, I think it can't have been different than one over 137 by more than about 10 or 20 percent.
特纳博士:嗯,事实上,如果你问阿尔法常数发生多大或者多小的变化,不会改变地球上的生命,我认为它不能比1/137超出百分之10或20的变化。
Right? I could-this So if I could be up here making a fool of myself on a daily basis you guys are much younger than I and known for outrageous behaviors.
对吧,我可以,像这样,所以如果我可以在这里,自嘲自己每天的日常生活,那你们这些年轻人,以作风彪悍著称的年轻人。
If you do not come, and if I do not hear from you, then I shall know that you could never be happy so far from the people and the country which you love.
如果你不来,如果我听不到你的回信,我就会知道,如果你离开你挚爱的亲人和乡土,你是不会幸福的。
Jobs wrote in his letter of resignation: "I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know."
乔布斯在他的辞职信中写道:“我曾经说过,如果有一天我不再能履行作为苹果CEO的职责和期望,我会是第一个告诉你们知道的人。”
If I could write a book about it, it would be something else, I tell you.
告诉你,如果我能把这些写成书,那就不太一样了。
Answer: There is no perfect formula to ensure that you are 100% ready to quit your job and start a business-if I could figure it out, I would be rich!
回答:没有完美的公式能确保你100%的准备好了辞职并开展自己的业务——如果我能知道这点,我将很有钱!
Answer: There is no perfect formula to ensure that you are 100% ready to quit your job and start a business-if I could figure it out, I would be rich!
回答:没有完美的公式能确保你100%的准备好了辞职并开展自己的业务——如果我能知道这点,我将很有钱!
应用推荐