The question of how much time to spend in the sun requires a judgment on the risk of bad things happening - skin damage, cancer - against the possible benefits - that lovely glow.
我们应该在阳光下呆多久?这个问题需要一个对坏事情发生的风险评判——皮肤损伤,癌症——对应着可能的益处——动人的容光焕发的肤色。
You said it was the worst bad luck in the world to touch a snake-skin with my hands.
你说,我用手去摸蛇皮,那是会遭到世界上最倒霉的恶运的。
The star, who has previously suffered from bad acne and scarring, uses a top LA dermatologist and has regular facials with Sarah Chapman, a skin specialist in Chelsea, West London.
她脸上曾有过痤疮和疤痕等皮肤问题,现正在接受一位来自洛杉矶的顶级皮肤病专家的治疗,并在皮肤病专家莎拉·查普曼(来自伦敦西部的切尔西)那儿做常规面部护理。
Tzu Chi volunteer, Lin Biqi:The care recipient is in poor health, and lives alone in this environment. He has skin disease and a bad liver. There's also a lot of mosquitoes and bugs.
慈济志工林碧琪:「照顾户的身体不好,又独居在这样的环境,有皮肤病、肝不好,蚊虫也多,甚至于晚上都还有毒蛇出没。
Being in a position of responsibility means you can be the bringer of bad news as well as good. You have to develop a thick skin…to be unpopular, not to be liked for a decision you make.
因为经理肩负责任,这就意味着我不仅会说好消息,必要的时候我也要告诉大家一些坏消息。
Being in a position of responsibility means you can be the bringer of bad news as well as good. You have to develop a thick skin…to be unpopular, not to be liked for a decision you make.
因为经理肩负责任,这就意味着我不仅会说好消息,必要的时候我也要告诉大家一些坏消息。
应用推荐