So the fear they had experienced upon our attack at daybreak was dissipated In a feast of corpses, In a drunken orgy of blood…
我们在拂晓时分发起进攻带给他们的恐惧在疯狂地啖肉饮血时消失了……
In the spacious hall, they found a splendid feast that had been prepared by the Ogre for some of his friends.
在豪华的大厅里,他们发现了怪物为他的一些朋友准备的一桌盛宴。
After the feast there was a refreshing season of rest and chat in the shade of spreading oaks.
宴会结束后,他们在橡树荫下休息聊天。
In college, when I created my online dating (约会) profile, in the "favorite books" section I put One Hundred Years of Solitude, A Moveable Feast, White Fang and so on.
大学的时候,我创建了我的网上约会资料页,“最喜欢的书”一栏中我把《百年孤独》、《流动的盛宴》、《白牙》等等都填了上去。
The usual star of the Thanksgiving Day feast, roast Turkey, could suffer in quality as a result.
历年感恩节盛宴上的王牌菜肴—火鸡,它的质量也可能因此而遭受影响。
And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
在这山上万军之耶和华,必为万民用肥甘设摆筵席,用陈酒和满髓的肥甘,并澄清的陈酒,设摆筵席。
It ‘s excellent we sold seven bottles of chili patse in all in one hour.dodo asked me to treat her to feast when we left.i was a strange man that the more I earned,the more closefisted I was.so
摆了一个小时,卖出去七瓶,战绩不错滴。 走的时候dodo要我用卖的钱请她吃大餐,我这个人最吝啬的时候就是每次结算拿自己辛苦赚的钱的时候。
A violin-making festival in the city offers a feast of music each autumn and a competition for making stringed instruments is held every three years.
每年秋天在克雷莫纳城的小提琴制作节为大家奉上盛大的音乐大餐。弦乐器制作比赛每三年举办一次。
In the spacious hall they found a splendid feast which had been prepared by the Ogre for some of his friends.
在豪华的大厅里,他们看见一桌盛宴,那是怪物为他的一些朋友准备的。
In 1621, the Pilgrims sat down with a group of Native Americans for a harvest feast - the precursor to the Thanksgiving holiday we celebrate today.
1621年,清教徒与一群美洲印第安人坐在一起,举行一个丰收宴会——我们今日所庆祝的感恩节的前身。
The pupils thought he was joking, but since he was a great-hearted teacher each of them in turn treated him to a feast on succeeding days of the departing year.
弟子们以为他开玩笑,但是因为他是一个及其宽容的师傅,所以,大家就在辞岁的日子里轮流制酒请他。
"Midnight in Paris" is a movable feast for fans of Woody Allen, and suggests that, at 75, he is enjoying a continuing Renaissance.
《午夜巴黎》是伍迪·艾伦为影迷们奉上的一场移动的盛宴。与此同时,75岁的导演艾伦也借此享受着一场持续的文艺复兴。
The wedding feast, which was held in a room of the old deserted villa, was far from being a festive occasion for the invited guests.
对应邀而来的宾客而言,在久无人居的旧别墅里举行的婚筵全然不是一场喜庆。
They had kept alive an old memory - that a kindly old cleric brought little gifts to the poor in the weeks leading up to the Feast of the Nativity.
他们保留着古老的记忆——一位和蔼的老牧师将小礼物送给穷人以让其准备基督诞生的盛会。
But as the afternoon wears on and the water retreats, a crowd of little birds arrives to feast in the shallows: short-billed dowitchers, Western sandpipers, a black-bellied plover.
但随着夜幕降临,潮水退去,一群小鸟在一处浅滩落下,尽情吃喝起来,有短嘴半蹼鹬,西部鹬黑腹缋。
BACK AT THE VILLAGE, that night, the festival of the hunt is in full swing... a feast with music, dancing and lots of sturmbeest steaks.
回到部落,当晚,狩猎节——一个伴有音乐、舞蹈和锤头兽牛排的盛会,欢快地进行着。
In 1950, Hemingway told a friend, "if you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast."
1950年,海明威告诉一位友人:“如果你有幸在年轻时待过巴黎,那么以后不管你到哪里去,它都会跟着你一生一世;因为巴黎是一场流动的盛宴。”
In this small feast of a book Stanley Fish displays his love of the English sentence, and even without Puccini to help, his enthusiasm is seductive.
在这本虽小却十分丰富的书中StanleyFish用英语书写了他的爱,即使没有普契尼的帮助,他的热情也十分有魅力。
In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
正月十四日,你们要守逾越节,守节七日,要吃无酵饼。
Actors showed youth and vitality without reservation in front of the audience, presented a visual feast for the audience.
演员们将青春与活力毫无保留的展现在观众眼前,为观众献上了一场视听盛宴。
Safeguard the imptant part of the hotel take ge of entertaining safekeeping assignment in a great feast.
守护饭店重点要害部位,负责重大接待任务及大型宴会的安全警卫工作。
In the feast is a dance of communion between the souls of salmon and bear.
在这种饱餐中,在鲑鱼和熊的灵魂之间就有一个交融的舞蹈。
In 137 AD the Bishop of Rome ordered the birthday of the Christ Child celebrated as a solemn feast.
公元137年罗马主教下令生日庆祝基督儿童作为一个庄严的盛宴。
It is a scene from times of old, but still the way many farmers operate in rural India, where the harvest often determines feast or famine.
这是一幅旧时代的场景,但在印度农村地区依然存在,在那里收成经常决定了他们是否吃饱或挨饿。
It is a scene from times of old, but still the way many farmers operate in rural India, where the harvest often determines feast or famine.
这是一幅旧时代的场景,但在印度农村地区依然存在,在那里收成经常决定了他们是否吃饱或挨饿。
应用推荐