Suddenly feel like screen goddess in manner of Grace Kelly. Though, perhaps, ever so slightly less elegant under pressure.
突然觉得我就是银幕偶像葛丽丝凯利,可惜在压力下,是少了点她的典雅。
Obviously it didn't hijack the news agenda in the manner of a major terrorist attack or declaration of war.
显然,它并没有以重大恐怖袭击或宣战的方式来操控新闻媒体。
"But there are a lot of products that we eat today that are considered natural that are produced in a similar manner," Genovese said.
“但是我们今天吃的很多自认为是天然的产品,都是以类似的方式生产的。”热诺维斯说。
Although people with the syndrome have intelligible speech, their manner of speaking is altered in terms of timing and tongue placement, which may distort their pronunciation.
尽管患有这种综合症的人说话清晰,但他们说话的方式会因时间和舌头的位置而改变,这可能会使他们的发音发生变化。
All these points of view are related, in a manner of speaking.
所有这些观点都在某方面相互关联。
The problem can be solved in all manner of ways.
这个问题可以用各种方法加以解决。
A Burberry spokesperson further said, "On the occasions when disposal of products is necessary, we do so in a responsible manner."
博柏利的一位发言人进一步表示:“在有必要处理产品的情况下,我们是以负责任的方式进行处理的。”
Teachers rarely have the time or opportunities to view their own or the teaching of others in an objective manner.
教师很少有时间或机会来客观地看待自己或他人的教学。
Unlike in some other parts of East Asia, it is also considered a bad manner to burp in the West.
不像一些东亚国家,打嗝在西方也被认为是一种不好的行为。
Further observation revealed the tendency of teachers to evaluate events rather than review the contributory factors in a considered manner by, in effect, standing outside the situation.
进一步的观察表明,实际上教师们倾向于站在情况外来评估事件,而不是以一种深思熟虑的方式来审视促成因素。
Consumers in a positive mood state evaluate products in more of a favorable manner than they would when not in such a state.
消费者在积极的情绪状态下对产品的评价比不处于此种状态时要更好。
He was soon able to imitate the gait and manner of everyone in the street.
他很快就学会了模仿街上每个人的谈吐和举止。
"Well, sir," Mrs. Medlock answered, "he's—he's different, in a manner of speaking."
“嗯,先生,”梅德洛克太太回答,“说起来,他不一样了。”
"I think it must be the field-mice," replied the Mole, with a touch of pride in his manner.
“我想一定是田鼠们来了,”莫尔回答说,脸上带着一丝骄傲。
There was a queer mixture of crabbed tenderness and shrewd understanding in his manner.
他的性格很古怪,坏脾气中又夹杂着一丝温柔和善解人意。
The challenge the computer mounts to television thus bears little similarity to one format being replaced by another in the manner of record players being replaced by CD players.
因此,计算机对电视提出的挑战与就像唱片机被CD机所取代一样,没有什么相似之处。
There are some differences in relation to time limit, manner and effect of acceptance and disclaimation of succession.
在时限,接受和放弃继承的方式和效果方面存在一些差异。
Those who are unjust in their manner of doing things lose the support of the people.
办事不公的人不得人心。
This picture is in the manner of Raphael.
这幅画模仿了拉斐尔的风格。
Don't do your work in a slipshod manner. You should be conscientious and have a sense of responsibility.
对工作不能随随便便,要认真负责。
The viability of rat glomerular endothelial cells was inhibited by ioversol in a concentration and time dependent manner.
非离子型低渗造影剂碘佛醇能显著降低大鼠肾小球内皮细胞存活率,并呈剂量和时间依赖性。
In this manner, the contents of the entire result set are transferred to the spreadsheet.
通过这种方式,整个结果集的内容被转移到电子表格。
So why the sudden change in the manner of Israel's response to these provocations?
那么为何以色列对待这次挑衅的态度会有如此大的转变呢?
Natural crystals from Arkansas spin in the opposite manner of ones from Brazil.
来自阿肯色州的天然水晶与来自巴西的自旋方式相反。
Does the love of God differ in the breadth and depth and manner of its expression?
上帝在他表达爱的广度、深度和方式上有所不同吗?
The hope instead is that its users will eventually perceive it as an impartial guide to a city or a neighborhood, somewhat in the manner of the local paper's weekend section.
它希望用户们最终会将它作为对城市与社区的一个公正的指南,就像对待地方性报纸的周末版块一样。
Not in the manner of their mother or their mother's mother, not by means of domestic power: they will no longer serve as the medium through which life begets itself.
不再是母亲或祖母的生活方式,不再利用家庭的力量:她们不再是生育的媒介了。
Not in the manner of their mother or their mother's mother, not by means of domestic power: they will no longer serve as the medium through which life begets itself.
不再是母亲或祖母的生活方式,不再利用家庭的力量:她们不再是生育的媒介了。
应用推荐