The danger of inflation stalked the home front because of this "inflationary gap".
由于存在这种差距,国内就笼罩着通货膨胀的危险。
Beijing city is to raise its minimum wage by 21 per cent, the second such rise in six months, amid rising inflationary pressure and growing concern over China's widening wealth gap.
北京市将把该市最低工资标准上调21%,这是该市6个月内第二次上调最低工资。目前,中国的通胀压力正不断加大,日趋拉大的贫富差距也引起越来越多的关注。
Beijing city is to raise its minimum wage by 21 per cent, the second such rise in six months, amid rising inflationary pressure and growing concern over China's widening wealth gap.
北京市将把该市最低工资标准上调21%,这是该市6个月内第二次上调最低工资。目前,中国的通胀压力正不断加大,日趋拉大的贫富差距也引起越来越多的关注。
应用推荐