It now appears that they also have an important influence on the geophysical processes that propel the plates across the globe.
现在看来,它们对推动板块在全球范围内运动的地球物理过程也有重要影响。
It now appears that is not so far away.
现在看来不是那么遥远。
It now appears that for this purpose reached.
现在看来,这一目的达到了。
It now appears that the problem went far further.
现在看来,问题似乎更严重。
It now appears that Ms Semenya is indeed a hermaphrodite.
现在看来塞门亚女士确实是个双性人。
It now appears that Lindsey's Numbers were a gross underestimate.
林德赛的数字现在看起来是大大低估了。
But it now appears that sometimes a localised change in brain activity can be involved.
但现在研究表明是大脑一局部区域活动发生变化。
It now appears that SETI may soon raise enough money to get the ATA up and running again.
近期看来SETI可能很快筹集到足够资金重新开动该矩阵。
It now appears that consumers have maintained their sluggish pace of spending only by saving less.
现在看来,消费者完全是靠少存钱来维持他们缓慢的消费增长。
It now appears that people in these nations, like people in all nations, have multiple authentic selves.
现在看来,与所有国家的人民一样,这些国家的人民具有多元化的真实的自我。
It now appears that activation of innate immune responses play a major role in atherosclerotic lesion development.
先天免疫反应的激活在动脉粥样硬化形成中具有重要作用。
It now appears that when companies and consumers acquire cash balances they use them to pay down debt rather than to support spending.
现在看来,当企业和消费者获得现金余额时,他们用这些钱来偿还债务,而不是用于消费。
It now appears that owning this railroad will increase Berkshire's "normal" earning power by nearly 40% pre-tax and by well over 30% after-tax.
现在看来,拥有这条铁路使得伯克希尔的“正常”盈利能力大幅增长,40%的税前盈利增长或30%多的税后盈利增长。
So, it now appears that if Heinze is intent on leaving the club he will have to move abroad, with Lyons supposedly among the interested parties.
所以,现在海因策如果还是坚持离开曼联的话他就只能去海外。里昂可能会对他有意。
The Iraq war was an immense "project," yet it now appears that the analysis of its benefits was greatly flawed and that of its costs virtually absent.
伊拉克战争是一个巨大的“项目工程”,但是,现在看起来对其效益的分析存在巨大的缺陷,而对其成本则基本上没有分析。
And though the situation may improve, it now appears that online advertising is never likely to generate enough revenue to bring us back to the golden age of.
后来的情况虽然可能有了改善,但是现在看来网络广告永远不大可能产生足够多的收入。那个报纸的黄金时代一去不复返了。
Ferguson actually claimed Rooney enjoyed being out on the left last season and was adapting successfully to the position, though it now appears that blueprint has been torn up.
上个赛季弗格森曾宣称鲁尼很享受打左路并且成功适应了这个位置,但现在看来他的设计已经破灭了。
It appears that retail spaces in Sandida Heights are now overpriced relative to those in Palm Grove.
相对于棕榈林,Sandida Heights现在的零售空间价格似乎过高。
Now 70-80% do. The aphid that causes potato blight now appears a month earlier than it used to, so it feeds on the plant at a more vulnerable point in its life.
现在70- 80%的蚜虫都有了这种耐药性,蚜虫导致的马铃薯晚疫病,现在出现比以往提前一个月来,所以蚜虫在植株的脆弱期就开始啃噬植株。
Now, it appears that some Chinese manufacturers have been substituting cheap cadmium in place of lead in a variety of children's jewelry.
看来某些中国生产商一直在以廉价的镉代替铅生产各种儿童饰品。
It appears that the youngest Twitter users - those in the 12-24 bracket - are now the fastest-growing segment of Twitter's population.
Twitter上的年纪最小的用户(那些年龄段在12—24岁的人群)看起来像是Twitter用户中增长最快的一个部分人群。
Now it appears that Pluto reigns - though only by the slimmest of margins (the Numbers are so close as to be nearly indistinguishable, when uncertainties are taken into account).
现在看来,冥王星的时代又回来了——虽然它的胜出只在毫厘之间(把不确定因素考虑在内的话,两个数字之间差距接近得几乎无法区别。)
It now appears evident that at least some scepticism is warranted.
从现在的情形看来至少一些怀疑是有 道理的。
It appears now that the cycle has come around again as a new crop of portal developers begin to build new projects.
随着一群新的门户开发人员开始构建新的项目,似乎这个周期又从头开始了。
Alarming reports about the condition of the humanities reached epic proportions during the so-called Culture Wars, and now after a relatively quiet few years, it appears that a new wave is upon us.
在所谓的文化战争期间,对于人文环境现状的警示报告曾经达到了一个创纪录的比例。几年后的现在,看来一轮新的浪潮正在席卷而来。
So then, it appears that all life on Earth owes formaldehyde a debt of gratitude, as without this now incredibly deadly poison we probably wouldn't be around today.
这样来看的话,地球上的所有生命都欠甲醛一个大大的人情啊,如果没有这个现在看来及其致命的有毒物质,也许地球上就不会有我们存在了。
Now it appears it has a studio that will get it into theaters.
现在看来已经有制片厂愿意把它推广到院线。
Now it appears it has a studio that will get it into theaters.
现在看来已经有制片厂愿意把它推广到院线。
应用推荐