Recent turmoil in the junk bond market suggests that investors expect bankruptcies, particularly in the energy sector.
垃圾债券市场最近出现的动荡显示,投资者认为将出现破产现象,尤其是在能源行业。
Obviously there were accidents and scandals in the junk bond market in particular but the net effect was overwhelmingly good for trade and prosperity.
虽然明显存在著一些意外事件和丑闻——特别是在垃圾债券市场,但对于交易和繁荣的净效果总体上是好的。
They had to deal with crises such as the failures of Drexel Burnham Lambert, which dominated the junk-bond market, and Baring Brothers, a British bank brought low by a rogue trader.
他们必须对付很多危机,比如曾在垃圾债券市场独占鳌头的DrexelBurnhamLambert丑闻,由于一个不肖交易员而使得英国的霸菱银行损失惨重的事件等。
Investors are expecting a spurt of issuance this week by junk-rated European companies, a sector of the bond market that was frozen for much of last year.
投资者预计垃圾级欧洲企业的债券发行本周将出现井喷,在去年的大部分时间里,债券市场的这一领域都处于冻结状态。
According to Merrill Lynch, the leveraged-loan market in Europe is already larger than the junk-bond market-which, admittedly, was not very deep in the first place.
根据美林的报告,欧洲的杠杆贷款市场已经比垃圾债券市场大——人们也承认在垃圾债券一开始的阶段市场也不是很深。
The exuberant junk-bond era of the 1980s, when high-yielding debt securities fuelled a wave of takeovers, ended with the bankruptcy in 1990 of Drexel Burnham Lambert, which had dominated the market.
二十世纪八十年代是后保债券最鼎盛的时期,这个时期由高产的债务证券带动的接管的浪潮而开始,以1990年占市场主导地位的德崇证券公司的破产宣告结束。
The exuberant junk-bond era of the 1980s, when high-yielding debt securities fuelled a wave of takeovers, ended with the bankruptcy in 1990 of Drexel Burnham Lambert, which had dominated the market.
二十世纪八十年代是后保债券最鼎盛的时期,这个时期由高产的债务证券带动的接管的浪潮而开始,以1990年占市场主导地位的德崇证券公司的破产宣告结束。
应用推荐