Astronomers expect yet-undiscovered Kuiper Belt objects may rival even Pluto.
天文学家预计柯依伯带中可能会发现比冥王星大的天体。
Pluto, Eris and the many other Kuiper Belt objects are far too different to be lumped in with the eight official planets, he said.
冥王星、厄里斯和许多其他柯伊伯带的天体对于八大行星来说太不同了,无法归为一类,他说。
A decade ago, when he and the Hayden staff redesigned the planetarium's exhibits, they lumped Pluto with the Kuiper Belt objects rather than with the eight official planets.
十年前,当他和海登天文馆的成员们重新设计馆内展品时,他们把冥王星划入了柯伊伯带天体的集团中,还不是与八大行星在一起。
Astronomers won't have to wait that long to firm up their understanding of the outer solar system, though: Sicardy and his team already have occultations in hand from other Kuiper Belt objects.
但天文学家们不必等那久来证实他们对太阳系外层的理解。斯卡德和他的团队已经掌握了其它柯伊伯带星体的掩星。
Seen here with its three known moons, Charon, Nix, and Hydra, Pluto is a member of a group of objects that orbit in a disklike zone beyond the orbit of Neptune called the Kuiper belt.
这里可以看见它的已知3个卫星:冥卫1,冥卫2,和冥卫3。 包括冥王星在内的一群物体,在海王星的凯伯带(数十亿颗在海王星轨道之外绕行的小型冰体构成的碟形带)之上,围绕着太阳的作盘形轨道运行。
Researchers surmise that over billions of years the debris should collide, grinding the KBO-type objects down to ever smaller pieces that were not part of the original Kuiper Belt population.
研究人员推测数这些碎块经过数十亿年的互相碰撞,柯伊伯型天体磨得更碎,柯伊伯带原始状态不再。
Over the decades scientists continued to find similarly large objects in Pluto's neighborhood, a region of the solar system beyond the orbit of Neptune called the Kuiper belt.
海王星轨道以外有一个被称之为太阳系的柯伊伯带的区域,接下来的几十年内,在这个区域中靠近冥王星的位置科学家接连发现了许多和冥王星相似的星体。
We will learn about strange objects called comets and asteroids, and about mysterious places like the asteroid Belt, the Kuiper Belt, and the Oort Cloud.
我们将学习彗星和小行星奇怪物体,以及一些神秘的地方,如小行星带,柯伊伯带和奥尔特云。
Late last month, an astronomer from Queen’s University in Belfast reported the existence of a red spot on the surface of Haumea, one of the largest and weirdest objects in the Kuiper Belt.
上个月底,一位来自贝尔法斯特(北爱尔兰首府,最大海港,译者注)皇后大学的天文学家的研究表明,在柯伊伯带中最大而奇怪的天体,守护石星(Haumea,小行星136108,这颗小行星并没有官方的中文译名,这个译名是我参考其他用法拟的,不当之处请指正。 译者注)的表面存在着红点。
Astronomers had been turning up larger and larger objects in the Kuiper Belt. 2005 FY9, discovered by Caltech astronomer Mike Brown and his team is only a little smaller than Pluto.
科学家们在柯伊伯带不断发现越来越大的天体。加州理工学院的天文学家麦克·布朗和他的团队发现的2005FY 9仅比冥王星小一点点。
With extra Nasa approval and funding, the probe will travel to other objects in the Kuiper Belt, a region of space that contains many frozen leftovers from the construction of our Solar System.
随着美国宇航局再次审批和拨款,探测器将前往柯伊伯带的其他天体上,柯伊伯带是太阳系降生时的冰态残留物质遗留构成的一个太空区域。
Instead of being the only planet in its region, like the rest of the Solar System, Pluto and its moons are now known to be just a large example of a collection of objects called the Kuiper Belt.
现在大家知道,冥王星及其卫星们只是被称作柯伊伯带的天体群中较大的例子,和太阳系其他行星不同,不是其所在区域的唯一行星。
Quaoar lies in the Kuiper Belt, a swarm of objects made of ice and rock that orbit the sun beyond Neptune.
Quaoar位于柯依伯带,海王星以外一大群由冰和岩石构成的天体中。
Quaoar lies in the Kuiper Belt, a swarm of objects made of ice and rock that orbit the sun beyond Neptune.
Quaoar位于柯依伯带,海王星以外一大群由冰和岩石构成的天体中。
应用推荐