I'm terribly sorry about late shipment.
我非常抱歉货物迟交了。
I'm terribly worried about late shipment.
我非常担心货物迟交。
Furthermore, the company has noticed that many of its customers are complaining about late shipment of orders.
此外,公司已注意到,它的许多客户在抱怨延迟发送订购的货物。
If shipment is too late, we'll be forced to withdraw the contract.
如果发货太迟的话,我方将被迫撤消合同。
Shipment by the middle of October will be too late for us.
十月中旬交货太晚了。
W: I am afraid shipment by early May would be too late for us. Our customs formalities are quite complicated, and it takes time to distribute the goods to the farmers in our country.
W:恐怕五月初发货的话对我们来说太晚了,我们的报关单手续比较麻烦,而且还需要一定的时间才能把货物发到我国农民手中。
We have to claim for compensation over our big loss as you are late for dispatching a shipment by almost one month.
你们派船晚了近一个月,我们的损失太大,不得不提出索赔。
That the shipment would be late, we were prepared to accept; that you would ship the wrong goods, we did not expect.
载运的货物会延误,我们有心理准备;你会运错了货,我们没有料到。
The last shipment we got was a month late, and the result was that we ended-up losing a ton of money on that deal.
上一次的货运晚了一个月,导致那笔交易我们赔了很多钱。
It has already been late for 2 months. If shipment is too late, we'll be forced to withdrawthe contract.
我们已经等了两个月了。如果发货太迟的话,我方将不得不撤销合同。
The payment of liquidated damages for late delivery of any Shipment shall not release the Seller from its responsibility to complete delivery of such Shipment.
卖方因交货延误而支付交货延误违约金并不解除其交货义务。
The payment of liquidated damages for late delivery of any Shipment shall not release the Seller from its responsibility to complete delivery of such Shipment.
卖方因交货延误而支付交货延误违约金并不解除其交货义务。
应用推荐