This small trick can save a lot of memory thrashing and garbage collection over the lifetime of a program.
这个小技巧可以在程序生存期减少很多的内存抖动(memory thrashing)和垃圾收集。
In the 18 months or so since I released the first early versions of Saxon, performance has improved by a factor of 20 (or more, in the case of runs that were thrashing for lack of memory).
在我发布了Saxon最早版本后的大约18个月中,性能已经提高了20个百分点(或者更多,如果是在缺少内存的情况下运行)。
It also helps detect thrashing, which can occur when memory is extremely low and pages are constantly being paged in and out to support processing.
它还可以帮助检测系统颠簸,当可用内存量很低并且不断地调入和调出页面以支持任务的处理时,可能会出现系统颠簸。
VMM actually has a memory load control algorithm, which can detect if the system is thrashing and actually tries to remedy the situation.
实际上,VMM中提供了一种内存负载控制算法,它可以检测系统是否出现颠簸,并尝试去解决这种情况。
This is the primary counter to observe if you are concerned about excessive memory pressure (that is, thrashing), and the excessive paging that may result.
如果您比较关心巨大的内存压力(即系统失效)和由此产生的大量内存分页,那么需要将每秒内存分页作为一个主要的观察指标。
Running the same query a second time on Informix alone did not speed things up much because all the data would not fit in memory and the buffers were continually thrashing.
单独在Informix 上再次运行相同查询速度并没有快多少,因为无法将所有数据放入内存中,并且缓冲器一直在超负荷运转。
Running the same query a second time on Informix alone did not speed things up much because all the data would not fit in memory and the buffers were continually thrashing.
单独在Informix 上再次运行相同查询速度并没有快多少,因为无法将所有数据放入内存中,并且缓冲器一直在超负荷运转。
应用推荐