I just accepted what he told me. I never thought to question it.
他说什么我就接受什么。我从未想过要去怀疑它。
You'll never guess what she told me.
你永远猜不到她对我说了什么。
My grandfather Ruby once told me that time is the most precious commodity; I never understood what he meant until 2002.
我的祖父鲁比曾对我说过,时间是最贵重的商品;直到2002年,我才明白他的意思。
Up until about two weeks before she went into the hospital, I never knew exactly what was wrong; and I remember the day my mama told me that she had it.
直到我母亲进医院的前两个礼拜,我才知道发生了什么。 我永远都会记得我妈妈告诉我她有艾滋的那天。
His mother, Edna Glover, told me she'd gone to the department and made a police report, but had never received any real help in uncovering what became of her son.
格罗佛的母亲,艾德那格罗佛告诉我她曾去过警局报警想查明他儿子到底发生了什么事,但是却从未收到任何真正的帮助。
I never told Chris about it after I got home and I never felt guilty; I think part of me felt like that's what Chris got for being so stubborn!
回家后我从没把这件事告诉过克里斯,也不感到内疚。内心另一个我认为,这就是克里斯如此顽固应付出的代价。
I never told Greg about what happened, which occasionally makes me feel guilty, but I chalk my cheating up to being young and silly.
我把所发生的一切告诉了格雷格,现在想起来还时常让我觉得内疚,我把我的撒谎行为归咎于我的年轻和愚蠢。
What you told me... I have never heard of such symptoms.
你所说的症状……我从没听说过。
My uncle told me what the station was saying and then told me about his code listening days so I asked him to respond and he told me that he never sent a single dit in all those years.
我的叔父告诉我什么每天,车站正在说然后告诉我关于他的密码听,因此我要求他回应了,而且他告诉我他不曾在整那些数年送了一个摩尔斯讯号的短音。
My dad had always told me I was a bit special, but I never believed him because I just thought, "that's what dads say. He's got to say that."
我父亲总说我与众不同,但我从不信因为我认为,“他做为父亲才那么说的。”
Jocelyn: What? I've never heard of that. You never told me before.
什麽?我从没听说过。你以前没跟我说过呀!
Ruben: You told me two days ago that you'll never die in an aircraft, what is it that makes you feel protected?
两天前你曾对我说你绝不会死于空难,是什么让你觉得受到保护呢?
Mommy told me never to go in the basement, but I wanted to see what was making that noise.
妈妈告诉我不要去地下室,但是我很想看看到底是什么在发出声音。
"What I am keen to see are the reasons why they chose me... one can never really be one's own reader," he told a news conference in Paris.
他在巴黎的新闻发布会上表示,“我很想知道他们为何选中我……因为没有一个人能真正成为自己的读者。”
I was curious about what happened to the various fascinating and important discoveries he told me about, and why they never came up in courses or seminars or conversations in academic circles.
他告诉我,我好奇发生了什么各种有趣和重要的发现,为什么他们从来没有上课程或讲座,或在学术界的对话了。
Well, someone once told me that no matter what... you never leave a friend behind.
好吧,其实是有个家伙曾告诉我说,无论发生什么也不要抛弃朋友。
I will never forget what you told me.
我永远也不会忘记你对我说的话。
I will never forget what you told me.
我永远也不会忘记你对我说的话。
应用推荐