The goal would be to increase political stability in the region and accelerate the pace of nuclear disarmament.
目标会是促进区内政局的稳定并加快核武器裁减的步伐。
She is an expert on nuclear disarmament.
她是一个核裁军的专家。
This is our case for nuclear disarmament.
这是我方对核裁军所持的观点。
IS NUCLEAR disarmament, however slowly, turning into something more than a slogan?
不管多么缓慢,核裁军进程是否在一句口号之外终于有了实质性内容?
Maintain global strategic balance and stability and vigorously advance nuclear disarmament.
——维护全球战略平衡和稳定,积极推进核裁军进程。
International nuclear disarmament is currently confronted with unprecedented opportunities.
当前,国际核裁军努力正面临前所未有的机遇。
This itself is China’s unique contribution to the process of international nuclear disarmament.
这本身就是中国为推进国际核裁军进程做出的独特贡献。
The international nuclear non-proliferation efforts benefit from progress in nuclear disarmament.
没有核裁军进程的不断进展,防止核扩散的国际努力也难以真正长期有效。
First, maintain global strategic balance and stability and vigorously advance nuclear disarmament.
第一,维护全球战略平衡和稳定,积极推进核裁军进程。
This will create conditions for other nuclear weapon states to join in the nuclear disarmament process.
这也将为其他核国家参与核裁军进程创造条件。
Soon afterwards, Mr Obama also pledged to negotiate a new treaty on nuclear disarmament with Russia.
不久后,奥巴马先生信誓旦旦表示他将与俄罗斯进行协商,就核装备裁减达成协议。
In the meantime, we also call upon the countries bearing special responsibility for nuclear disarmament to.
同时,我们也呼吁对核裁军有特殊责任的国家,以不可逆的方式继续大幅削减其核武库,为全面核裁军创造条件。
The committee highlighted Mr Obama's efforts to support international bodies and promote nuclear disarmament.
委员会特别提到了奥巴马在支持国际组织和推动无核化的努力。
Britain and France also sent their first diplomats to the ceremony in Hiroshima in a sign of support for nuclear disarmament.
美国首次参加了该纪念仪式,英国和法国也首次派外交官出席,以表达对实现无核武世界的支持。
A: China's nuclear strategy and policy is very clear. Our proposition and efforts on nuclear disarmament are widely recognized.
答:中国的核战略和核政策是非常透明的,中国的核裁军主张和努力也是有目共睹的。
In the last two decades, nuclear disarmament has become an integral part of the electricity industry, little known to most Americans.
在过去二十年,核裁军成了电力业不可或缺的一部分,大部分美国人并不知情。
We reaffirm our commitment to our Shared goals of nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and peaceful use of nuclear energy.
我们重申致力于实现核裁军、核不扩散及和平利用核能这一共同目标。
This in itself is China's unique contribution to the process of international nuclear disarmament. China's position is legitimate and transparent.
这本身就是中国为推进国际核裁军进程做出的独特贡献,中国的立场是正当的、透明的。
The two presidents recalled their participation at the September 24, 2009, UN Security Council Summit on nuclear nonproliferation and nuclear disarmament.
两国领导人回忆了在 2009年9月24日出席的联合国安理会核不扩散与核裁军峰会。
Second, the final document has omitted or failed to place enough stress on some necessary principles and measures in the field of nuclear disarmament, such as
其次,最后文件对核裁军领域的一些必要原则和措施未提及或重视不够,例如
Third, nuclear disarmament must follow the principles of promoting international stability, peace and security and undiminished and increased security for all.
核裁军必须遵循维护全球战略稳定和各国安全不受减损的原则。
The current international security environment is complex and fluid. Nuclear proliferation remains a pressing issue and nuclear disarmament a long and arduous task.
当前,国际安全环境复杂多变,核扩散问题依然突出,核裁军任重道远。
Answer: on your first question, China always advocates the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons on the issue of nuclear disarmament.
杨宇军:关于第一个问题,中方在核裁军问题上一贯主张并积极倡导全面禁止和彻底销毁核武器。
Answer: on your first question, China always advocates the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons on the issue of nuclear disarmament.
杨宇军:关于第一个问题,中方在核裁军问题上一贯主张并积极倡导全面禁止和彻底销毁核武器。
应用推荐