It was the interior of the barricade.
这是那街垒的内部。
Now, no one can get out of the barricade.
现在谁也出不了这街垒。
The death agony of the barricade was about to begin.
街垒的垂死挣扎即将开始。
Marius dashed out of the barricade, Combeferre followed him.
马吕斯冲出街垒。公白飞跟着他。
When catching sight of the barricade, gangsters abandoned their car.
在看到路障巡查的时候,匪徒们弃车逃跑。
His authority was great. Enjolras was certainly the head of the barricade, but Marius was its savior.
他的威望很高,安灼拉虽是街垒的指挥官,但马吕斯是救命人。
The twelve strokes had not finished striking when Enjolras sprang to his feet, and from the summit of the barricade hurled this thundering shout
十二响还未打完,安灼拉笔直站了起来,在街垒顶上发出雷鸣般的声音
The attacking column, evidently; the sappers charged with the demolition of the barricade must always precede the soldiers who are to scale it.
肯定是突击纵队,消防队奉命摧毁这座街垒,因而总得行动在负责攀登的士兵之前。
One felt that the chief of this barricade was a geometrician or a spectre.
我们感到这个街垒的首领是一个几何学家或一个鬼怪。
Now, let us place the body under cover, that each one of us may defend this old man dead as he would his father living, and may his presence in our midst render the barricade impregnable!
现在让我们保护好他的遗体,我们每个人都应当象保护自己活着的父亲那样来保护这位死了的老人。让他留在我们中间,使这街垒成为铜墙铁壁。
The little barricade of the Mondetour lane can be scaled.
蒙德都巷子的小街垒很容易跨过去。
A barricade before the arrival of danger is chaos; in danger, it is discipline itself. Peril produces order.
一个街垒处在危急状态之前是混乱的,而在危急时刻则纪律严明;危难产生了秩序。
The voice which had summoned Marius through the twilight to the barricade of the Rue DE la Chanvrerie, had produced on him the effect of the voice of destiny.
先头在昏黄的暮色中喊马吕斯到麻厂街街垒去的那声音,对他来说,好象是出自司命神的召唤。
This window, an attic window, was on the roof of a six-story house situated a little beyond the barricade.
这是一扇阁楼的窗户,在紧靠街垒外面的一幢七层楼的屋顶上。
The barricade was stronger than on the occasion of the first attack. Since the departure of the five, they had increased its height still further.
这街垒比起第一次受攻打时更坚固了,当那五个人离开后,大伙又把它加高了一些。
His table being small, and not suitable for the barricade, he had been left in possession of it.
他的桌子太小,对街垒起不了作用,所以就留下给他了。
No one made his appearance thereafter on that roof; and the idea of spying on the barricade was abandoned.
从此没有人再出现在屋顶上,他们放弃了对街垒的侦察。
Those in the barricade heard a low and rapid whisper, like the murmur of a priest who is despatching a prayer in haste.
人们从街垒里听到一阵低微、急促、象个牧师匆匆念诵祈祷文似的声音。
He had come to the point of asking himself whether it were really a fact that he had seen M. Fauchelevent, so serious and so calm a man, in the barricade.
他甚至问自己在街垒里是否真见到了这样一位严肃而又镇静的割风先生。
"Mr. Marius," went on the voice, "your friends are waiting for you at the barricade of the Rue DE la Chanvrerie."
“马吕斯先生,”那声音又说,“您的那些朋友在麻厂街的街垒里等您。”
But Marius thought of the little barricade, and went thither.
马吕斯却想到了小街垒,并走去望了一眼。
Observers pressed up against a police barricade drew the ire of one man who emerged from the building and shouted: "Are you enjoying watching this?
当有旁观者挤过警戒线时,出现在大楼的一个男人脸上充满忿怒,他大呼到“你很高兴看到这幅景象?
At the barricade of the Rue des Menetriers, a well-dressed man distributed money to the workmen.
在游乡提琴手街的街垒里,有个穿得相当好的人向工人们发钱。
They crave a view of nature because the Manhattan they live in sits partly behind a wall, a barricade built to block rising waters.
因为他们住在曼哈顿地区的一道为防止水面上升,威胁人们安全的防护墙后面。
The fifty men in the barricade had speedily exhausted the scanty provisions of the wine-shop during the sixteen hours which they had passed there.
街垒中五十来个人,在十六个小时内,很快就把酒店里有限的储存物吃得一干二净。
A barricade now stood between me and the rest of the neighborhood. All traffic ceased.
现在,我们和邻居由路障隔开,所有的交通都阻断了。
In the middle is a white stone statue of a soldier, marking the place where the barricade was built, and where those four boys were killed.
路中间白色的军人石像标明了当年路障的位置,这里也是四个少年被枪杀的地方。
Nineteen barricades were ranged, one behind the other, in the depths of the streets behind this principal barricade.
十九个街垒层层排列在这母垒后面的几条街道的纵深处。
They did not dare to shout to him to return from the barricade, which was quite near, for fear of attracting attention to him.
他离街垒还相当近,里面的人可不敢叫他回来,恐怕引起对方的注意。
The whole barricade hastened up, then all ranged themselves in a circle at a distance, feeling that it was impossible to utter a word in the presence of the thing which they were about to behold.
整个街垒里的人全跑来了,他们远远地站成一个圈子,心里都感到自己对那即将见到的事无法进一言。
应用推荐