Lehrer says he has taken all this on board, and despite his inherent shyness, when he's sitting next to strangers on a plane or at a conference, forces himself to initiate conversations.
莱勒说,他把这些都带到了飞机上。尽管他天生腼腆,但在飞机上或会议上坐在陌生人旁边时,他会强迫自己主动交谈。
A public dressing down for her dowdiness and shyness (" Bird, why can't you look nice, like Connie here? "), and she would take it on the chin.
当众训斥她的邋遢和害羞(“鸟儿,为什么你不能优雅美丽些呢?就像康妮这样!”)
There may be no "cures" for shyness. However, research is uncovering ways shy people can overcome their problem so it doesn't take such a toll2 on their happiness.
可能没有根治害羞的办法,但是所做的研究正在发现一些途径,帮助害羞的人克服自己的问题,不至于让它严重影响他们的幸福。
Obama's shyness about his physique even applies on the basketball court: he eschews the shorts typical to the game in favour of long dark workout pants and a tucked-in T-shirt.
奥巴马甚至在篮球场上也羞于展示自己的体格:他没有穿比赛中常见的短裤,而偏爱深色的长工作裤和掖起来的T恤。
Although previous studies have shown a limp, 'wet fish' handshake indicates shyness, and a firm 'pump' confidence, there has been little evidence about the effect this has on an interviewer.
尽管先前的研究显示,一个软弱无力的“湿鱼”握手暗示着胆怯,而一个有力的“劲握”则象征着满满的自信心,不过还没有多少证据显示出握手对面试考官的影响。
In this article, I want to share with you a set of effective techniques on how to overcome shyness at a party or social get together.
在这篇短文里,我想和你分享一套有效的技巧,如何在派对和社交聚会上克服羞涩。
On the contrary, excessive shyness, introversion, excessive anxiety and negative affect influent the language study.
相反,过度害羞心理、内向性格、过度焦虑和胆怯心理及消极的情感态度则影响语言学习。
Acne occurs mainly on the face, therefore gives patients a great psychological burden, such as low self-esteem, poor self-esteem, depression, shyness and so on.
痤疮主要发生于面部,因此常常给患者带来很大的心理负担,往往有自卑、抑郁、害羞、自信心差等表现。
Thanks for the advice. I guess you're right. It's just hard to overcome my shyness. I really will try from now on. I promise.
谢谢你的建议。我想你说得对。我就是克服不了胆怯。从现在起我一定要试着开口,我保证。
Although previous studies have shown a limp, "wet fish" handshake indicates shyness, and a firm "pump" confidence, there has been little evidence about the effect this has on an interviewer.
尽管先前的研究显示,一个软弱无力的“湿鱼”握手暗示着胆怯,而一个有力的“劲握”则象征着满满的自信心,不过还没有多少证据显示出握手对面试考官的影响。
On Thursday, May 17, 2007, the weather was not hot, as the temperature was just above 10 degrees Celsius, and the sun was shyness.
2007年5月17日,星期四的天气不热,气温只有摄氏十多度,太阳也只是时隐时现。
On Thursday, May 17, 2007, the weather was not hot, as the temperature was just above 10 degrees Celsius, and the sun was shyness.
2007年5月17日,星期四的天气不热,气温只有摄氏十多度,太阳也只是时隐时现。
应用推荐