Qingdao Jiaozhou Bay Bridge over the sea helps people travel conveniently.
青岛胶州湾跨海大桥使人们出行更加便捷。
The waves we know are mostly produced by winds blowing over the sea.
我们所知道的海浪大多是由吹过海面的风产生的。
天鹅游过海!
The fulmars travel some 400 kilometers over the sea to find food.
管鼻鹱在海面上飞行大约400公里寻找食物。
Far out over the sea the sun was setting with such splendor that I would almost have sworn I could hear the water hiss where it touched.
在遥远的海面上,太阳正辉煌地落下,我几乎可以发誓,我能听到水触到的地方发出嘶嘶声。
They flew over the sea all day.
他们在海上飞了一整天。
他凝视着外面的大海。
海鸥在大海上飞翔。
The vast silence of noon hangs over the sea.
正午那种广大的寂静笼罩着大海。
He want a room whose window looks out over the sea.
他想要一个窗户面临大海的房间。
After that they boarded a ship and sailed over the sea.
然后,他们弟兄三人乘船过海。
Bothwell went over the sea, and died in a prison in Denmark.
博思·韦尔飘洋过海,并死在了丹麦的监狱中。
The office of Duke Peter of Oldenburg looks out over the sea.
从奥尔登堡彼得公爵办公室看海。
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum.
上了船,要过海往迦百农去。
I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.
我要使他的左手伸到海上,右手伸到河上。
I barreled straight ahead, across the harbour and out over the sea.
我笔直地向前高速飞行,越过港口,飞临海面。
We can get you a sunrise over the sea, if necessary, but not a sunset.
需要的话,我们能为您拍到海上日出,但日落不行。
You know what, Shanghai in Chinese literally it means the city over the sea.
您可知道“上海”这两个字,在汉语里的字面意思是“海上之都”。
Swan swam over the sea, swim, swan swim! Swan swam back again well swum, swan!
天鹅游吧! 天鹅游回来了!
Defrosting ice formed over the sea shatters and crackles like a sheet of breaking glass.
融冰在海面上支离破碎,嘎嘎作响,像一片破碎的玻璃。
It'll be cheap to travel everywhere by plane, not only over land, but also over the sea or even into space.
坐飞机旅行将会变得非常便宜,不仅可以在陆地上空飞行,而且还可以飞到海上甚至进入太空。
Biologists told me they saw eight dead polar bears floating in the water when they flew over the sea in a helicopter.
生物学家坐着直升机看到八个死亡的北极熊浮在水面上。
When the sun arose and shone over the sea, she recovered, and felt a sharp pain; but just before her stood the handsome young prince.
当太阳照到海上的时候,她才醒过来,她感到一阵剧痛。这时有一位年轻貌美的王子正立在她的面前。
And a cry came from the people as from a single heart, and it rose the dusk and was carried out over the sea like a great trumpeting.
哭声从人群中响起,就像从同一颗心中迸发出来,融入暮色,如喇叭呜咽,在海面上回荡。
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the Lord drove the sea back with strong east wind and turned it into dry land. The waters were divided.
摩西向海伸杖,耶和华便用大东风,使海水一夜退去,水便分开,海就成了干地。
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the Lord drove the sea back with strong east wind and turned it into dry land. The waters were divided.
摩西向海伸杖,耶和华便用大东风,使海水一夜退去,水便分开,海就成了干地。
应用推荐