Peradventure I have been unwise.
也许我是不明智的。
Peradventure he hath influenced her, commanded her, compelled her to lie.
也许是他影响了她,命令了她,强迫她撒谎。
"Peradventure you will even make so bold as to say he lied," scoffed Hugo.
“也许你还敢说他撒谎。”雨果嘲弄地说。
O good sir, peradventure you mean the ragged regal vagrant that tarried here the night.
哦,好先生,也许您指的是那个衣衫褴褛、在这儿过夜的皇家流浪汉吧。
万一你失败了。
Peradventure it was but the shadow of God that he saw.
或者,他见到的只是上帝的影子。
Lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
And I said unto my master, peradventure the woman will not follow me.
我对我主人说,恐怕女子不肯跟我来。
Peradventure, hadst thou met earlier with a better love than mine, this evil had not been.
如果你早些得到强过于我的爱,这件邪恶就不会发生了。
But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.
但约瑟的兄弟便雅悯,雅各没有打发他和哥哥们同去,因为雅各说,恐怕他遭害。
My finger, pointed at this man, would have hurled him from his pulpit into a dungeon - thence, peradventure, to the gallows!
我的手指指着他,只消一动,就可以把他从布道坛上抛到牢狱中去——甚至还会把他抛到绞刑架上!
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? Lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
若童子不和我同去,我怎能上去见我父亲呢。恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
倘若我父亲摸着我,必以我为欺哄人的,我就招咒诅,不得祝福。
And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for forty's sake.
他说、假若在那里见有四十个怎么样呢。他说、为这四十个的缘故、我也不作这事。
And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight.
又要手里加倍地带银子,并将归还在你们口袋内的银子仍带在手里。那或者是错了。
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did.
38:11犹大心里说,恐怕示拉也死,像他两个哥哥一样,就对他儿妇他玛说,你去,在你父亲家里守寡,等我儿子示拉长大。
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did.
38:11犹大心里说,恐怕示拉也死,像他两个哥哥一样,就对他儿妇他玛说,你去,在你父亲家里守寡,等我儿子示拉长大。
应用推荐