The 2009 Pew Global Attitudes Project confirms this impression.
在2009年全球态度调查证实了这个印象。
The Kaiser Family Foundation and the Pew Global Attitudes Project did the survey.
凯撒家庭基金会和佩尤全球态度调查计划进行了此项调查。
According to polls like the Pew Global Attitudes Project, formerly positive views of America have dropped significantly, especially in the Middle East.
根据类似皮尤全球态度调查的结果显示:以往对美国的一些正面印象已经明显减退了,尤其是在中东地区。
A 2006 poll by the US-based Pew Global Attitudes Project reveals that 62 percent of Nigerians have a positive opinion of the US, up from 46 percent in 2000.
2006年佩尤全球态度调查计划的民调显示,百分之62的尼日利亚人对美国持的看法是积极的,比2000的百分之46有所升高。
In 2000, according to the Pew Global Attitudes Project, some 52% of Turks thought well of America, a smaller share than in Germany and Britain but about the same as in Spain.
2000年,根据皮尤全球态度调查(Pew Global Attitudes Project),约52%的土耳其人对美国有好感,这个比例小于德国和英国,但与西班牙大致相同。
While surveys by the Pew Global Attitudes Project say that the US war in Iraq is a “continuing drag on opinions of the United States,” many Nigerians are very accepting of the US’s muscle flexing.
佩尤全球态度调查计划说美国对伊拉克战争是“继续拖累国际社会对美国的观点”,许多尼日利亚人更接受的是美国实力具有弹性。
While surveys by the Pew Global Attitudes Project say that the US war in Iraq is a “continuing drag on opinions of the United States,” many Nigerians are very accepting of the US's muscle flexing.
佩尤全球态度调查计划说美国对伊拉克战争是“继续拖累国际社会对美国的观点”,许多尼日利亚人更接受的是美国实力具有弹性。
While surveys by the Pew Global Attitudes Project say that the US war in Iraq is a “continuing drag on opinions of the United States,” many Nigerians are very accepting of the US's muscle flexing.
佩尤全球态度调查计划说美国对伊拉克战争是“继续拖累国际社会对美国的观点”,许多尼日利亚人更接受的是美国实力具有弹性。
应用推荐