Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.
这是用于建造房屋、家具、船只、钾碱、染料和海军用品的原材料。
Hence the big demand for potash.
这样碳酸钾的需求量就非常巨大。
Potash shares were up 1% in late morning trading Thursday.
周四上午晚些时候,Potash股价上涨了1%。
Potash Corp shares slipped 0.9 percent on Wednesday to $145.95
周三,在美股全面上涨的情况下,Potash集团股价仍下挫了0.9个百分点,收盘于每股145.95美元(合94.82英镑)。
Vale has plans for organic expansion in nickel, copper, coal and potash.
淡水河谷计划对镍,铜,煤和碳酸钾业务进行有机扩张。
I've never heard of BHP - does this mean the price of potash is going to rise?
我从没听说过必和必拓——这是说钾盐要涨价了吗?
Producers of potash, a key fertilizer, should prosper mightily from food inflation.
主要肥料碳酸钾的生产商,应能在食品涨价中发财。
Buying potash Corp. would propel BHP to the top of the league of producers of potash.
收购加拿大钾肥公司,会使必和必拓在钾肥生产商中位居前列。
China, with 1.3 billion people, could feel threatened by a potential BHP-Potash merger.
拥有13亿人口的中国可能会感觉受到了必和必拓与Potash可能并购的威胁。
BHP Billiton launched a hostile bid for Potash Corp, the world's largest fertiliser producer.
必和必拓公司发起对全球最大的化肥生产商PotashCorp的敌意收购。
It consumes around a quarter of the 50m tonnes of potash produced in the world each year.
其每年所消耗的钾肥占全球五千万吨钾肥产量的四分之一。
BHP Billiton, the world's biggest mining company, has also added bulk to its potash operations.
世界最大的矿业公司必和必拓也已增加了自己的钾业务。
The price of potash has already started to recover from declines sparked by the Great Recession.
碳酸钾价格已经从大萧条造成的下跌中回升了。
Goldman analysts expect farmers to boost potash consumption significantly from weak 2009 levels.
高盛分析师预测,农民对碳酸钾的需求要比2009年的弱势水平有显著的提高。
BHP also made a hostile takeover bid for Potash, which again was rejected as undervaluing the company.
必和必拓曾对Potash抛出了恶意接管竞价,并因低估Potash公司价值而再次遭到拒绝。
Africa will remain a major phosphate exporter and increase nitrogen exports while importing all of its potash.
非洲仍将是磷肥的主要出口国,其氮肥的出口量将增加,但是其钾肥将全部进口。
Maintaining that promise depends in part on potash, the only fertiliser in which China is seriously deficient.
要信守这个承诺,在一定程度上要靠钾肥,这是中国唯一一种严重短缺的化肥。
Shares of Potash have surged above $150, signaling that investors expect a higher bid from BHP or a rival bidder.
Potash股价已超过每股150美元,这意味着公司股东期望必和必拓集团或其他竞购方能够开出更高的收购价格。
Asia is expected to produce a rapidly increasing surplus of nitrogen, but will continue to import phosphate and potash.
亚洲氮肥生产过剩的情况预计将迅速增加,但将继续进口磷肥和钾肥。
Potash Corp. has the capacity to produce more than 10 million tons of potash a year, mostly from mines in Saskatchewan.
加拿大钾肥公司的钾肥生产能力达到每年1000万吨以上,原料主要来自萨斯喀彻温省的矿山。
Mr. Wei added China will import about three million tons of potash this year, while continuing to export and produce locally.
魏成广还说,在继续出口和本地生产的同时,中国今年将进口约300万吨钾肥。
Reportedly, Chinese investors are worried about what a BHP takeover of Potash would mean for key crops produced in China.
据称,中国投资人非常担心必和必拓接管Potash之后将对中国出产的主要农作物的影响。
Chief Executive James Prokopanko says potash sales have picked up since November, and he expects growth to continue through 2010.
它的首席执行长詹姆斯·普罗科潘克说,去年11月碳酸钾的销量就已经开始增长,他预计2010年全年会继续增长。
Potash is the world's largest supplier of the namesake fertilizer, a key plant nutrient that increases the yield of agricultural land.
Potash是全球最大的钾肥供应商。钾肥是一种重要的农作物营养物质,可以提高农田的产量。
The company says "the increase in potash sales volumes this quarter represents the beginning of a return to long-term growth in demand."
公司说:“本季度碳酸钾销量的增加代表着需求开始回归长期增长的起点。”
The company says "the increase in potash sales volumes this quarter represents the beginning of a return to long-term growth in demand."
公司说:“本季度碳酸钾销量的增加代表着需求开始回归长期增长的起点。”
应用推荐