你能说服他走吗?
I tried to prevail on him to stay.
我曾试图说服他留下。
Value activities prevail on the state of man's life.
价值活动亦是如此,并呈现人类的生活状态。
We'll try to prevail on HIM to accept the invitation.
我们将尽力说服他接受邀请。
Nothing should prevail on him to give up his engagement.
别人怎么劝说,他也不肯放弃婚约。
The committee hoped to prevail on them to endorse the proposal.
委员会希望说服他们支持这项提案。
I hope you can prevail on him to endorse the proposal at the meeting.
我希望你能说服他在会议支持这个提议。
Notwithstanding, my journey homeward was sadder than my journey thither; and many misgivings I had, ere I could prevail on myself to put the missive into Mrs Linton's hand.
虽然如此,我在回家的旅途上比我来时更悲哀些;在我能说服自己把信交到林惇夫人的手中之前,我是有着许多忧惧的。
In the course of news report, positive propaganda shawl prevail on basis of a good mastery of relevant policy, law; based on the truth of events, the content of report should be objective and true.
在报道过程中,应以正面宣传为主,把握好相关的政策、法律,以事实为依据,做到报道的内容客观、真实。
This activism and the views underlying it came to prevail in the United States labor movement and in 1935 the AFL unequivocally reversed its position on health legislation.
这种激进主义及其背后的观点在美国劳工运动中占据了主导地位,1935年,美国劳工联合会明确地改变了其在卫生立法方面的立场。
The trouble in practice is that conventional modes of thought tend to prevail even when they shouldn’t; in particular, public spending on the scale needed never seems to happen.
在实践中的问题是,传统的思维模式,往往会占上风,即使他们不应该,特别是对大型公共开支需要似乎永远不会发生。
This is the model that the SFO hopes will prevail as it cracks down on corporate bribery: confession, co-operation and penalties set high enough to punish and deter but not so high as to cripple.
这是SFO在打击公司贿赂行为中希望得到效仿的例子:坦白,合作,高额罚款,以惩罚、威慑他人,但开的罚单并不会高到使公司伤筋动骨的程度。
And the company that won a large market share at the start would prevail later on.
最先在开始阶段赢得大量市场份额者将在以后的竞争中获得极大优势。
Much Arab opinion remained fixated on the struggle with Israel, in which the Arabs seemed unable to hold their own, let alone prevail.
他们依旧痴迷于同以色列的纷争———貌似在这样的纷争中,阿拉伯人尚难苦苦坚持,遑论胜利在望。
Making resolution on new year's day is a custom that still prevail.
在新年这一天下决心是一个依然流行的习俗。
I have been having discussions in Brussels on behalf of the industry so that some sort of common sense should prevail, as it does on sites such as eBay.
我在布鲁塞尔的会议上已代表行业提出了讨论,希望可以像eBay一样达成某些共识。
If a nation were founded on this basis, it seems to me that order would prevail among the people, in thought as well as in deed.
如果一个国家建立在这个基础上,依我看,无论在是思想上还是在行动上都会井井有条。
You certainly will meet them if I can prevail; and I shall call on Miss Bates in my way home.
只要我能请得到,你肯定会见到他们的。我回家的路上,顺便去看看贝茨小姐。
Where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the Terms and Conditions on this Contract except date, the latter shall prevail.
除日期外,借据或凭证其他记载事项如与本合同不一致的,以本合同为准。
On campus, the same life prevail around me.
自己依旧在校园里重复那样的生活。
The governing version of Terms &Conditions is on the printed Guarantee Certificate, and shall prevail when there are inconsistency between the online version and the printed version.
如网上条款及细则与产品保用证印刷版本有所不同,一切以产品保用证印刷版本为准。
The governing version of Terms &Conditions is on the printed Guarantee Certificate, and shall prevail when there are inconsistency between the online version and the printed version.
如网上条款及细则与产品保用证印刷版本有所不同,一切以产品保用证印刷版本为准。
应用推荐