As dusk crept over the treetops, we pulled into Prince George.
当暮色爬上树梢时,我们来到了乔治王子城。
Such accommodating people in Prince George.
这种容纳的人乔治王子城。
Prince George was excited to sit on top of this pony.
乔治王子兴奋地骑着这匹小马驹。
As dusk crept over the treetops we pulled into Prince George.
当暮色爬上树梢时我们来到了乔治王子城。
Last week Prince George showed up to our meeting in his bath robe.
上周,乔治王子穿着一身浴袍就来见我了。
They want little prince George to have the normal childhood, just like every kid.
他们想让小乔治王子有正常的童年,就像每个孩子一样。
Jasper, Alberta, to Prince Rupert, British Columbia, with an overnight stop in Prince George, BC.
从阿尔伯塔省的贾斯帕到不列颠哥伦比亚省的鲁珀特王子港,在乔治王子港过一夜。
She told the Herald Sun: 'Prince George has a very similar face to William's when he was a toddler.
她对《先驱太阳报》的记者说:“乔治王子和威廉幼时的的相貌十分相似。”
The British Royal family has released a photo of Prince George to mark his upcoming first birthday.
为庆祝乔治小王子即将到来的周岁生日,英国王室公布了一张小王子的照片。
The first time for me to see little prince George was from a picture after he was born in a few days.
我第一次看到小乔治王子是从他出生几天后照片。
Natalie says she would love to take her mini Prince George out and about, but he's just too precious.
娜塔莉说,她倒是很想带上“迷你小王子”出去溜溜,无奈它太珍贵了。
Think of it this way. When Prince George is celebrating his own 90th birthday, it will be the year 2103.
想想看,等乔治王子庆祝自己90岁寿辰的时候,得到2103年了。
Since they gave birth to their first child little prince George, the whole family win the world's attention.
自从他们生下了他们的第一个孩子小乔治王子开始,整个家庭都受到了全世界的关注。
Similarly informal photographs were released of Prince George in August 2013, taken when he was about the same age.
和小公主一样,乔治王子的非正式照是在2013年8月公布的,当时他也只有几周大。
When Prince George, her older brother, was born in 2013, royal officials waited two days before announcing his name.
2013年她的哥哥乔治王子出生后,王室官员延迟两天对外公布他的名字。
Prince George of Cambridge was born in 1819 and went on to become the 2nd Duke of Cambridge after his father's death.
这位剑桥乔治王子出生于1819年,在父亲死去世继承他的头衔,成为剑桥公爵二世。
Prince George poses for his very first postage stamp alongside his father, his grandfather - and the great-grandmother.
乔治王子和父亲、祖父还有曾祖母站在一起,为人生第一张邮票拗好造型拍照片。
Have you ever wondered why, on every social occasion, during every outing, Prince George is sporting a fine pair of shorts?
你是否好奇为什么乔治王子总是穿着一条质地优良的短裤出席各大社交场合和外出活动呢? ?
Prince William is known to be proud of the fact that he is left-handed and now it seems Prince George might be a lefty too.
众所周知,威廉王子对自己惯用左手颇感自豪,而现在乔治小王子似乎也可能是个左撇子。
In the morning at 9 am, on July 21st 2010, the Group began the riding ceremony at MamaYeh RV Park, Prince George BC Canada.
2010年七月二十一日早晨九点, 印第安人开始为新一天的骑马行程举行祈福仪式!
With the eyes of the world on him, His Royal Highness Prince George Alexander Louis put on a perfect display of royal etiquette.
全世界的目光聚焦之下,乔治·亚历山大·路易王子完美的展现了皇家礼仪。
With his big brown eyes and adorable quiff of light brown hair, Prince George is wasting no time in wowing the crowds Down Under.
小王子乔治有着棕色的眼睛和可爱的浅黄色小卷发,小王子在澳洲、新西兰之行中赚足了人们的眼球。
Prince George became the star of the Kensington Palace party after greeting Michelle and Barack Obama in his dressing gown and slippers.
乔治王子穿着睡袍和拖鞋会见了米歇尔和奥巴马夫妇!他顿时变成了肯辛顿宫的大明星。
Prince George made his first public appearance as he left St. Marys Hospital in London with new parents Kate Middleton and Prince William.
第一次为人父母的凯特·米德尔顿和威廉王子带着新生儿离开伦敦·圣玛丽医院时,乔治王子首次公开亮相。
The professional services industry, in good faith for the vast number of visitors Beijing friends to provide special fares to Prince George.
专业的行业服务,真诚的为广大旅客朋友提供北京到乔治王子城特价机票。
HE may only be eight months old but Prince George is turning into the world's most eligible bachelor with not one but TWO marriage proposals.
乔治王子仅八个月大,但变成了世界上最抢手的单身汉,不仅一次都有两次被求婚了。 。
With his mother's brown eyes and his father's blond hair, Prince George poses with his parents for his first official portrait in five months.
乔治王子有着和他母亲一样的棕色眼睛,和父亲一样金色的头发。这是他五个月来,第一次和父母一起拍摄官方照片。
But after a teary arrival, Prince George was soon back to his well-behaved self, as his father showed him around the helicopters and aircraft on display.
哭过之后,乔治小王子又恢复了平日里乖宝宝的样子,因为爸爸带着他参观了展览中的直升机和其它飞机。
But after a teary arrival, Prince George was soon back to his well-behaved self, as his father showed him around the helicopters and aircraft on display.
乔治小王子今天又抢头条啦!他本来是和爸爸妈妈一起参观空军秀的,但这个平时乖巧的娃刚到达目的地不久就开始发脾气。
Prince George, unlike the communities we had seen earlier, is a proper town: a fur-trading post in the 19th century, it is home today to more than 80, 000 people.
乔治王子城不像我们以前看到的地方,是一个像样的城市。在十九世纪这里是毛皮交易码头,现在居住着八万人口。
应用推荐