You don't engage in prolonged public displays of affection.
你不会在公开场合长时间直露自己的情绪。
In Eastern countries remember that touching and public displays of affection are unacceptable.
记住,在东方国家,身体接触或在公众场合流露感情往往不被人接受。
False message: Gratuitous public displays of affection are proof of a strong relationship.
错误讯息:无故当众示爱是关系密切的证明。
In Eastern countries remember that touching and public displays of affection are unacceptable.
记住,在东方,身体接触或在公众场合流露感情往往不被人接受。
In Eastern countries, remember that touching and public displays of affection are unacceptable.
记住,在东方国家,身体接触或在公众场合流露感情往往不被人接受。
Give your partner compliments, hold hands, open doors, and engage in public displays of affection.
赞美、牵手、给爱人开门,公开表达爱意等。
Public displays of affection between men and women are still widely considered a social taboo in India.
在印度,男女之间在公共场合举止亲密仍还是被普遍认为成社会禁忌。
But existing standards of personal conduct, such as those pertaining to public displays of affection, will not change.
但是关于个人行为的现行标准,例如关于公开行为影响的声明不会改变。
Listen, before we leave, I should warn you, I'm a passionate man and I tend towards public displays of affection.
听着,出发之前,我可要提醒你,我可是热情如火的男人,我喜欢在公众场合表达感情。
Worse, Miller and Mackey described a prison rife with awkward tension, lovers' quarrels, and public displays of affection.
更糟的是,米勒和麦基描述的监狱充满紧张不安、情侣间争吵以及公开示爱。
He would proudly take my hand and, although I was nervous his public displays of affection might arouse cruel remarks, no one gave us a hard time.
他会自豪地牵着我的手,虽然我很紧张他的公开示爱会引来一些难听的话,不过还好没有人这么做。
As Westernized as India has become, Valentine's Day still pushes the greeting-card envelope when it comes to public displays of affection in the country.
在已然西化的印度,情人节,人们仍然用贺卡来表达情感。
Nearly half of Chinese disapprove of public displays of affection while the most tolerated type of intimate act is a hug, a survey by Southern Metropolis Daily shows.
《南方都市报》的一项调查显示,近一半的受访者反对“公共场所秀恩爱”,而最能接受的公共场所亲密行为是拥抱。
Speer recorded how, although any public displays of affection were rigorously avoided, at the end of the evening the couple would “disappear together into the upstairs bedroom.”
斯皮尔的记录中提到,尽管任何在公众面前表现得卿卿我我都是严厉禁止的,可一到晚上,那对情侣便会“双双消失在楼上的房间里”。
Such physical ACTS as hugging, shaking hands and kissing in public are seen as displays of affection.
这些诸如拥抱、握手及在公众场合亲吻等身体接触都被看作是友好的表现。
My husband, who never displays affection in public, took my hand. I has delighted. As we walked hand in hand out of the stadium.
我那位从未在大庭广众之下流露感情的丈夫这时拉住了我的手,我非常高兴。
My husband, who never displays affection in public, took my hand. I has delighted. As we walked hand in hand out of the stadium.
我那位从未在大庭广众之下流露感情的丈夫这时拉住了我的手,我非常高兴。
应用推荐