• Air safety officials have begun investigating why an engine failed on one of Australia's Qantas Airlines jumbo jets on Thursday, forcing it to make an emergency landing in Singapore.

    航空安全官员开始调查澳大利亚航空公司架巨型喷气式客机引擎星期四失灵原因,这次事故迫使飞机新加坡紧急迫降

    youdao

  • Qantas CEO, Alan Joyce, however said this month that mergers and acquisitions between airlines in the Asia Pacific region were more than ten years away, due to regulatory and commercial barriers.

    然而澳洲航空CEOAlanJoyce这个,在亚太地区航空公司合并收购还有10之遥主要是因为法律商业障碍

    youdao

  • Qantas grounded its fleet of six super-jumbos. Other airlines pulled theirs in for rapid inspections.

    澳洲航空停用了6架该类型的客机其他航空公司则他们的该型号客机进行快速检查。

    youdao

  • Qantas said in a statement that the decision was to follow early next year Jetstar airlines and other mainstream airlines to cancel all domestic fuel surcharge decision.

    澳洲航空声明中表示决定跟随年初捷星航空其他主流航空公司取消所有国内燃油附加费的决定。

    youdao

  • "These airlines are a byword for excellence, " he added. "There is no doubt that Qantas is a standout in safety enhancements and an industry benchmark for best practice, " said Mr Thomas.

    又说,“这些公司优秀的代名词毫无疑问,澳洲航空提升安全方面表现突出,是良好实践的行业典范。”

    youdao

  • "These airlines are a byword for excellence, " he added. "There is no doubt that Qantas is a standout in safety enhancements and an industry benchmark for best practice, " said Mr Thomas.

    又说,“这些公司优秀的代名词毫无疑问,澳洲航空提升安全方面表现突出,是良好实践的行业典范。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定