Hence, everyone pasted red couplets and images of the door Gods on walls and doors, hung red lanterns and set off firecrackers to scare the monster away.
因此,每到新年前一天,人们纷纷张贴、悬挂各种红色的东西,燃放鞭炮,用来威吓和驱赶怪兽。
An old man subdued Nian and told people to put up red paper decorations on their Windows and doors to scare away Nian.
有个老人降服了年,并且告诉人们用红色的纸来装饰门窗可以吓跑年。
The custom of putting up red paper and firing firecrackers to scare away Nian should it have a chance to run loose is still around.
以防年有机会乱跑时用挂红纸、放鞭炮来驱赶的风俗依然还在。
Hence, everyone pasted red couplets and images of the door god on walls and doors, hung red lanterns and set off firecrackers to scare the monster away.
因此,每到新年前的一天,人们就在墙上和门上贴红对联、门神画,挂红灯笼,放爆竹,用来威吓和驱赶怪兽。
The custom of putting up red paper and firing firecrackers to scare away Nian should it have a chance to run loose is still around.
贴红纸、放鞭炮来防备、吓唬年兽的习俗后来保留了下来。
The custom of putting up red paper and firing fire-crackers is to scare away Nian.
贴红纸和方鞭炮的习俗就是为了吓跑年。
Thee custom of putting up red paper and firing fire-crackers is to scare away Nian.
贴红纸和方鞭炮的习俗就是为了吓跑年。
They started bursting crackers and used red color to scare the beast.
他们开始放鞭炮和用红色来吓走野兽。
As a child in a rural community in the foothills of the Rocky Mountains, even the threat of home remedies like red oak bark tea was usually sufficient to scare the sickness out of me.
作为一个出生在落基山脉山脚下的乡村的小孩,弱小的我就连像红橡木茶之类的家庭药物都足够把我吓得作呕。
The scare bird ribbons streamers for silver, the other side is red.
它的一面为银白色,另一面为红色。
The scare bird ribbons streamers for silver, the other side is red.
它的一面为银白色,另一面为红色。
应用推荐