Eating lots of high-fiber foods could reduce the risk of breast cancer before middle age.
多吃高纤维食物可以降低中年之前患乳腺癌的风险。
By telling them they are eating lots of high-fiber foods could reduce the risk of breast cancer before middle age.
通过告诉他们食用大量高纤维食物可以降低中年之前患乳腺癌的风险。
To reduce your risk of cancer, look no further than your fridge.
为了降低发生癌症的风险,可以就在你的冰箱里找到办法。
Avoiding foods high in fat, sugar, salt and calories, along with sugary drinks, can reduce the risk of cancer, as can limiting our consumption of meats, especially processed meats.
避免含有高脂肪,高糖,高盐和高能量的食物,以及高糖的饮料,能够减少癌症的风险,这可以限制我们的肉食消费量,尤其是加工肉制品。
Can we reduce our risk of cancer by eating organic food?
通过食用有机食品我们能降低得癌症的风险吗?
Dried cranberries rank among the highest antioxidant contents of any fruit, which means they may help reduce cancer and heart disease risk.
越橘干在所有水果中有最高的抗氧化物含量,这意味着,它们可以帮助防治癌症、降低心脏病的风险。
Understanding the whole human epigenome is expected to help scientists develop drugs that can reduce our risk of cancer and potentially reverse it even if it has become established.
我们希望,通过对整个人类表观基因组的认识,科学家能研制出可降低人类患癌风险、甚至可能治愈癌症的药物。
Reduce your children's risk of getting many types of cancer later in life. Start by helping them adopt a healthy lifestyle with good eating habits and plenty of exercise to keep a healthy weight.
想要减少孩子在将来患各种癌症的风险,应该从帮助他们养成健康的生活方式开始,包括良好的饮食习惯,通过多种锻炼以保持健康的体重。
Soya beans are also natural medicine for menopausal women, they not only provide the effect of estrogen, but also reduce the risk of cancer.
黄豆也是更年期妇女的天然药物,它既能引起雌激素的作用,又可降低致癌的风险。
Being physically active also helps with keeping a healthy body weight, which we know can reduce the risk of many types of cancer.
身体运动也有助于保持健康的体重,这同时也会降低罹患多种癌症的风险。
A spokeswoman, Anna Brosnan, said that while healthy eating could reduce the risk of cancer reappearing, such diets did not extend a cancer sufferer's life.
但一个女代言人安·布朗·斯娜指出健康膳食固然可以降低癌症的复发率,这种膳食并不能延续癌症患者的生命。
An apple a day can reduce the risk of diabetes, high blood pressure and many types of cancer.
一天一个苹果能减少糖尿病、高血压和很多癌症的危险。
Some of the steps you can take to outsmart cancer are familiar. Quitting cigarette and losing excess weight, for example, can dramatically reduce your risk of developing cancer.
预防癌症的措施很多,其中有一些都是老生常谈的了,例如戒烟、减肥等措施可大大降低患癌症的危险性。
If ingested promptly after a nuclear accident, potassium iodide, in concentrated form, can help reduce the dose of radiation to the thyroid and thus the risk of cancer.
核事故发生后如及时地摄入浓缩的碘化钾,则可以减少甲状腺的放射量,从而降低癌症风险。
They may reduce your risk of cancer.
它们会减少致癌风险。
The first is that you will only live longer if you are able to reduce the risk of suffering a heart attack, diabetes and cancer.
只有降低得心脏病、糖尿病和癌症的风险你才能够活得更长一些。
"Reducing fat may reduce the risk of pancreatic cancer," she said.
“减少脂肪可以降低胰腺癌危险”,她说。
It has been estimated that eating at least five portions of fruits and vegetables each day could reduce the risk of death from chronic diseases, such as heart disease, stroke, and cancer by up to 20%.
据估计,每天吃至少五种水果和蔬菜,患慢性病的几率可降低高达20%,例如心脏病、中风和癌症。
Some studies even suggest that the antioxidants in green tea reduce one's risk of skin cancer. So put down that soda and start drinking your way to healthier skin!
还有研究甚至说绿茶中含有的抗氧化成分能够降低我们患皮肤癌的几率。
Eating fruits and vegetables may reduce your risk of cardiovascular diseases, stroke, type 2 diabetes, and even some forms of cancer.
吃水果和蔬菜可以减少患上心血管疾病,中风,第二型糖尿病,甚至一些癌症的风险。
That same habit may also reduce your risk of breast cancer.
每周吃四次豆类(蚕豆,豌豆和小扁豆),可使你患心脏疾病的风险降低了22%。 --相同的饮食习惯也会降低你患乳腺癌的风险。
If you have some or all of these risk factors, will your insurance cover a breast reduction procedure, which the researchers say will reduce your breast cancer risk?
如果你有上面所说的部分或全部因素,就去为缩胸手术投保?就因为研究人员说缩胸可以降低患乳癌的风险?
Advocates of alkaline diets claim that they help you lose weight, increase your energy, and even reduce your risk of heart disease and cancer.
碱性食谱支持者声称,碱性食物能够帮助你减轻体重,增加活力,甚至能够降低你患心脏病和癌症的风险。
"Our study indicated that soy food intake among breast cancer survivors is safe and may reduce the risk of recurrence," she said.
“我们的研究显示豆制品的摄入对乳腺癌存活者是安全的,甚至可能减少复发的风险。”她说。
In the past 10 to 15 years, a growing body of research has shown that foods and vitamins with a strong anti-oxidant effect may reduce the risk of many diseases, including cancer and aging.
在过去的10年至15年,越来越多的研究表明,具有强烈抗氧化作用的食物和维生素可以降低患许多疾病的风险,包括癌症和衰老。
Not all melanomas can be prevented, but limiting exposure to strong sunlight and other sources of UV light like tanning beds can significantly reduce the risk of getting this very deadly cancer.
并非所有黑色素瘤患者的病情都能被控制,但减少在强日光或其他紫外线来源(如晒黑床)下暴露皮肤的几率将明显降低获得此致命疾病的可能性。
American researchers have discovered that owning a pet can significantly reduce your risk of a common cancer.
美国研究人员发现养宠物能够显著降低人们患常见癌症的风险。
The findings thus suggest that, at least for women with an average risk of developing ovarian cancer, screening does not reduce cancer-related mortality.
以上结果表明,对于暴露于平均罹患卵巢癌风险的女性,筛查并不能降低癌症相关死亡率。
Studies have shown that consuming moderate amounts of coffee (about 3 to 4 cups a day) may improve mood and concentration, and reduce the risk of type 2 diabetes and several types of cancer.
研究表明,喝适量的咖啡(每天3到4杯)可以使心情舒畅,精力更集中,并会减少患2型糖尿病和多种癌症的机率。
Studies have shown that consuming moderate amounts of coffee (about 3 to 4 cups a day) may improve mood and concentration, and reduce the risk of type 2 diabetes and several types of cancer.
研究表明,喝适量的咖啡(每天3到4杯)可以使心情舒畅,精力更集中,并会减少患2型糖尿病和多种癌症的机率。
应用推荐