I have little information as regards her fitness for the post.
至于说她是否适合这个职位,我无可奉告。
请转达我对他的问候。
Due to the fever, I can't attend Linda's birthday party, so please give my regards to our friends when you meet them at the party.
因为发烧,我没办法参加琳达的生日派对,所以请你在派对遇到我们的朋友的时候代我送去我的问候。
He regards himself as a patriot.
他自认为是个爱国者。
Give your brother my regards when you see him.
看到你哥哥时,代我向他问好。
I was touched to find that he regards me as engaging.
让我感动的是,他认为我很有魅力。
As regards the war, Haig believed in victory at any price.
关于这场战争,黑格认为应不惜任何代价获胜。
She regards the job as a launch pad for her career in the media.
她把这项工作当作她从事媒体职业的起点。
She regards living in New York as a penance; she hates big cities.
她把住在纽约视为一件苦事—她讨厌大都市。
The Church regards spirit mediums and people claiming to speak to the dead as heretical.
该教堂把灵媒和自称能与死者交谈的人都视为异端。
It is required by law to shut down banks which it regards as chronically short of capital.
法律规定要关闭资金长期短缺的银行。
He regards himself as a farmer because he does his research in the fields.
因为在田间做研究,他认为自己是个农民。
Remember to give your parents my regards when you phone home.
打电话回家的时候记得替我向你父母问好。
A gentleman with white hair sends his regards to you, Mr. Sesemann.
一位满头白发的绅士向你问好,赛赛曼先生。
The principle regards the accused as innocent until convincing proof can be provided.
在有说服力的证据出现之前,原则上认为被告是无罪的。
The French measures, however, rely too much on severe punishment to change a culture that still regards beauty as skin-deep and bone-showing.
然而,法国的措施过于依赖严厉的惩罚来改变一种仍然注重外表美和骨感美的文化。
Theophylline, a close structural relative of caffeine and the major stimulant in tea, was one of the most effective compounds in both regards.
茶碱是咖啡因的近亲,也是茶中的主要兴奋剂,它在这两方面都是最有效的化合物之一。
At the moment, though, more needs to be done to reduce the detrimental impact it would have on the environment, particularly as regards the use of energy.
不过,目前还需要做更多来减少它对环境的负面影响,特别是在能源使用方面。
他从来不重视我的话。
Please give my best regards to him.
请代我向他请安问好。
Please give my regards to everybody.
替我给大家捎个好。
Please give my regards to your teacher.
请代我向你们老师问好。
Don't forget to give my regards to them.
别忘了代我向他们问好。
Don't forget to convey my regards when you see him.
你去见着他,别忘了给我捎个好儿。
Despite this, Brocker regards him as his own son.
尽管如此,把他当成自己的儿子。
请一定代我问候哈利。
He regards himself as that man.
他认为自己就是那样一个人。
谨此致意,并祝好运!
His mother regards him as genius.
他妈妈认为他是一个天才。
Please give my regards to your family!
请向你的全家转达我的问候!
应用推荐