The Routing and Remote Access snap-in is open.
路由和远程访问管理单元已打开。
D. Start the Routing and Remote Access service.
启动路由和远程访问服务。
Routing and Remote Access is ready to apply your selections.
路由和远程访问已准备应用您的选择。
For more information about setting up a Routing and Remote Access server, see Help.
有关安装路由和远程访问服务器的详细信息,请参阅帮助。
You must restart the Routing and Remote Access service for this change to take effect.
您必须重新启动路由和远程访问服务,这个更改才会生效。
For more information about setting up a Routing and Remote Access server, see online Help.
有关安装路由和远程访问服务器的详细信息,请参阅联机帮助。
Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start.
“输入连线”依赖的“路由及远端存取”服务无法启动。
The Routing and Remote Access snap-in is open. To view changes made by the wizard, close or refresh the snap-in after completing the wizard.
路由和远程访问管理单元已打开。要查看此向导的更改,完成向导后请关闭或刷新该单元。
The Routing and Remote Access service may not have been restarted because the following error occurred when trying to query the service status.
路由和远程访问服务可能没有被重启动,因为在查询服务状态时发生如下错误。
Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log. .
依赖的“路由及远端存取”服务无法启动。如需更多资讯,请查阅系统事件日志。
If a caller ID is configured for a user account and the caller ID is not being passed from the caller to the Routing and Remote Access service, the connection is denied.
如果呼叫方id是为一个用户帐户配置的,则该呼叫方id不会从呼叫方传送到路由和远程访问服务,连接将被拒绝。
If a caller ID is configured for a user account and the caller ID is not being passed from the caller to the Routing and Remote Access service, the connection is denied.
如果呼叫方id是为一个用户帐户配置的,则该呼叫方id不会从呼叫方传送到路由和远程访问服务,连接将被拒绝。
应用推荐