Their son, Baal, is a storm god. He's depicted in mythological literature Mot as defeating both the chaotic sea god, Yam, and the god of death, Mot.
他们的儿子Baal是风暴之神,在神话文学的描述中,他打败了混乱的海神Yam和死神Mot 。
A sea god son of oceanus and gaea and father of the nereids.
(海神)涅柔斯海神,奥切诺斯和该亚之子,海中女神之父。
He told the Sea God, "People think that they are great for reading some books."
他对北海若说:“别人说读了一点书就以为自己了不得。”
Nereus was an ancient sea god with prophetic powers and the ability to change his shape.
海神是具有预言能力和改变形体能力的一个远古的海洋上帝。
Sea God replied, "It is incomplete to see the huge thing in the sight of the tiny thing."
北海若说:「由细小的东西去看巨大的东西是看不全的。
The sea god Varuna responded, and offered him land equal to the distance he could throw his axe.
海神伐棂拿作出回应,给了他一块土地,距离等于他可以把斧头掷到的地方。
Sea God replied, "in the standpoint of Tao, there is no nobleness and humbleness in all things."
海神答曰:“站在道的立场,万物是不分贵贱的。”
Once fantasized have a cloak, can not only contact, also can through time and space, the sea god.
曾幻想有一件隐形衣,不仅能隐形,还能穿越时空,上天下海。
The Minoans portrayed them on jewellery, while the ancient Greeks had the “hippocampus” (half horse, half fish) pulling the chariots of Poseidon, the sea god.
古希腊克里特文明时期就将海马像绘在珠宝上,而古希腊传说中海神波塞冬双轮马车的座驾就是一种马头鱼尾的怪兽。
And then their son, Baal, who is a storm god he's depicted in mythological literature Mot as defeating both the chaotic sea god, Yam, and the god of death, Mot.
他们的儿子Baal,是风暴之神,在神话文学的描述中,他打败了混乱的海神yam和死神。
It was formerly the Sea God Opera derived from the rain-praying chant and recital around the table that took shape during the reigns of Hongwu and Yongle of Ming Dynasty.
其前身是由围桌说唱祈雨演变而来的海神戏,形成于明洪武、永乐年间。
Belief in God as infinite good will and all-seeing Wisdom whose everlasting arms sustain me walking on the sea of life.
我相信,当我在生命的海洋中前行时,是拥有无限善意和无尽的智慧的上帝,用他永恒的臂膀为我支撑的。
I touch God in my song as the hill touches the far away sea with its waterfall.
我借由我的歌声触摸上帝,正如高山借由瀑布触摸远海。
She concluded that God did not create, he separated: the Earth from the Heaven, the land from the sea, the sea monsters from the birds and the swarming at the ground.
她就此推断道,上帝并不是创造万物,而是分离万物:他分离了人间与天堂,分离了陆地及海洋、分离了水中的怪物和飞禽走兽。
The sea was calm, and, with a fresh breeze from the south-east, they sailed beneath a bright blue sky, in which God also lighted up in turn his beacon lights, each of which is a world.
海面上很平静,他们借着来自东南方向的一阵清新的和风在明亮的蓝空下航行,夜空上,上帝也点亮了他的指路明灯,而那每一盏灯都是一个世界。
He talked in his queer sea manner of God and the world, and up through all his words broke the hard energy of his calling.
他用海上人的独特方式谈起上帝和世界,每个字都迸发出他这个行业特有的刚强之力。
Augustine says, okay the sea represents the bitter part of humanity; the dry land represents those who thirst after righteousness and God.
奥古斯汀说,海代表了人性的刻薄一面,旱地代表了那些,渴望正义和上帝的人。
God blessed them and said to them, ‘Be fruitful and increase, fill the earth and subdue it, rule over the fish in the sea, the birds of heaven, and every living thing that moves upon the earth.
上帝祝福他们说:“你们要生育繁衍,散布及开拓全世界,要做海中鱼、空中鸟与地上爬虫走兽之主宰!”
Tragedies at sea are often viewed as uncontrollable ACTS of God.
这些发生在海上的悲剧通常被视为是不可抗拒的自然力在作祟。
Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them.
水手便惧怕,各人哀求自己的神。他们将船上的货物抛在海中,为要使船轻些。
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.
所以主耶和华如此说,我必伸手攻击非利士人,剪除基利提人,灭绝沿海剩下的居民。
this is when Genesis says, God separated the sea from the dry land and separated the water from the dry land, the water he called sea,the dry land he called earth.
这里《创世纪》说,上帝从旱地里分出了海,从旱地里分出了水,他把水叫做海,把旱地叫做地。
By terrible things in righteousness wilt thou answer us, o God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea.
拯救我们的神阿,你必以威严秉公义应允我们。你本是一切地极,和海上远处的人所倚靠的。
And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou art God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is.
他们听见了,就同心合意的,高声向神说,主阿,你是造天,地,海,和其中万物的。
Named after the Roman god of the sea; possessing a giant moon called Triton, named after Neptune's mighty weapon in Roman myth.
海王星的命名来源于罗马神话中的海神(注:海神在罗马神话作''Neptune'',希腊神话中为波塞冬''Poseidon'');而海王星的卫星被命名为崔顿(即海卫一),这个名字在罗马神话中意为海神最强大的武器。
The most important is that Yahweh's battle is a historic battle, rather than a mythic battle. The sea is not Yahweh's opponent, nor is Yahweh's enemy another god.
最重要的一点是,耶和华的战斗,是一场历史意义上的,而不是神话意义上的,大海并不是耶和华的敌人,也不是其他神的敌人。
The planet was eventually named Neptune, after the Roman god of the sea.
这颗行星最终以罗马神话中的海神命名,称为海王星。
The planet was eventually named Neptune, after the Roman god of the sea.
这颗行星最终以罗马神话中的海神命名,称为海王星。
应用推荐